Értékelés:
A Biblia egyszerűsített King James-fordítása (SKJV) egy átdolgozott kiadás, amelynek célja, hogy a KJV-t könnyebben hozzáférhetővé tegye azáltal, hogy bizonyos archaikus nyelvezetet és írásjeleket frissít, miközben megőrzi a tanítás integritását. A felhasználói vélemények azt mutatják, hogy olvashatósága és érthetősége miatt jó fogadtatásban részesül, különösen azok számára, akik az eredeti KJV-vel küszködnek. Néhány felhasználó azonban aggodalmát fejezte ki a kis betűméret, a vékony papírminőség és a szigorú KJV-puristák számára korlátozottan vonzó jelleg miatt.
Előnyök:⬤ Könnyebben olvasható és érthetőbb, mint az eredeti KJV.
⬤ Frissíti az archaikus nyelvezetet, miközben fenntartja a tanítás pontosságát.
⬤ Modern írásjelekkel és formázással rendelkezik.
⬤ A revíziós folyamatra vonatkozó hivatkozást biztosít a felhasználók számára a változások összehasonlításához.
⬤ Sok felhasználó hasznosnak találja a tanításhoz, családi áhítatokhoz és személyes tanulmányozáshoz, különösen a gyermekek vagy a Bibliaolvasásban járatlanok számára.
⬤ A kis nyomtatási méret szemfáradtságot okozhat, különösen az öregedő szeműek számára.
⬤ A vékony oldalak könnyen gyűrődnek, és nem alkalmasak hosszas jegyzetelésre.
⬤ Egyes felhasználók úgy érzik, hogy túl sok régi angol nyelvet tartalmaz, ami nem biztos, hogy kielégíti a szigorú KJV tradicionalistákat.
⬤ Vannak kérések nagyméretű változatra és problémák a minőségellenőrzéssel kapcsolatban (pl. egy felhasználó vízkárosodásról számolt be).
(14 olvasói vélemény alapján)
The Simplified KJV [Pewter Branch]
A Biblia King James változata kiállta az idők próbáját.
Most felzárkózik a korhoz.
A Barbour Simplified KJV a King James Biblia ismertségére és megbízhatóságára épül, miközben megszünteti az elavult nyelvezet és írásjelek okozta nehézségeket.
Az 1611-es Biblia összes eredeti fordítási munkáját megtartva ez a változat gondosan frissíti a régi stílusokat, amelyek ma már zavarhatják a megértést:
⬤ Az elavult igei stílusok felfrissültek - például az art-ból are lesz; a gavest-ből gave.
⬤ a régi megszólítási formák - mint a te, te és ti - frissítve vannak.
⬤ zavaró régebbi kifejezések - például wroth vagy divers - modernizálódnak.
⬤ Az Istent jelölő főnevek - Ő, Ő, Ő, Ő, Te, Te, Te, Én, Én - az egyértelműség érdekében nagybetűvel kezdődnek.
⬤ A beszélt nyelvben idézőjelek szerepelnek.
⬤ a hosszú mondatokat modern írásjelekkel rövidítik.
⬤ a bekezdések mindenütt bekezdésekkel vannak kiegészítve.
A Barbour Simplified KJV megtartja az eredeti King James-fordítás hangulatát, miközben jelentősen növeli az olvashatóságot, és ezzel a megbízható régi fordítást a 21. századba emeli.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)