Értékelés:
Sarah Ruhl Csehov „Három nővér” című művének fordításáról és adaptációjáról szóló kritikák vegyesek: egyesek dicsérik fantáziadús megközelítését és személyes vonásait, míg mások a fordítás minőségét és a mögötte álló folyamatot kritizálják.
Előnyök:Ruhl adaptációját a fantáziadús újramondásért és mesteri bevezetőjéért értékelik, amely személyes betekintést nyújt a drámaírásba. Egyes olvasóknak tetszik a drámaíró egyedi hangja.
Hátrányok:A kritikusok szerint Ruhl fordítása nem hiteles, mivel nem beszél oroszul, és a sógornője szó szerinti fordítására támaszkodik. Ez anakronizmusokhoz és középszerűséghez vezet a szövegben, ami aláássa az eredeti lírai minőségét. Egyes olvasók úgy érzik, hogy a művét túlértékelik, és más fordításokat, például Peter Carsonét részesítik előnyben.
(4 olvasói vélemény alapján)
Chekhov's Three Sisters and Woolf's Orlando: Two Renderings for the Stage
Ruhl Orlando ) megragadja Woolf művének szellemi szellemét és irodalmi zsenialitását.... Ruhl azzal a képzeletbeli lendülettel ír, amely lehetővé teszi Woolf költészetének szárnyalását. -- Variety.
Sarah Ruhl okos új fordítása a Három nővérből ) a mai amerikai fülnek éppen megfelelőnek tűnik -- tiszta, köznyelvi és társalgási stílusú számunkra, és hű Csehov eredeti művéhez. -- The Cincinnati Enquirer.
Virginia Woolf nemek között változó, korszakváltó regényének színpadi adaptációjában a díjnyertes drámaíró, Sarah Ruhl a tőle megszokott csalhatatlanul elegáns, verhetetlenül szellemes énje, ügyesen fonja össze saját, márkás szellemességét Woolf ( New York )magazinjával. Megőrizve Woolf eleven gondolatait és lírai hangvételét, Ruhl színpadra viszi egy Erzsébet-kori nemesember életét, aki varázslatos módon halhatatlan nővé változik. A Három nővér, Anton Csehov klasszikusának, az unalom és frusztráció klasszikusának friss fordításában Ruhl a rá jellemző líraisággal és az intimitás elegáns megértésével mutatja be a bosszús Olga, a boldogtalan Mása és az idealista Irina elégedetlenségét, akik a vidéki Oroszországból a mindig csábító Moszkvába vágynak.
Sarah Ruhl további darabjai közé tartozik a Pulitzer-díjra esélyes In the Next Room (avagy a vibrátorjáték) és a The Clean House, valamint a Passion Play, a Dean Man's Cell Phone, a Demeter in the City, az Eurydice, a Melankolikus játék és a Late: a cowboy song. A Whiting Writers' Award, a PEN/Laura Pels Award és a MacArthur-ösztöndíj kitüntetettje. Darabjait a Broadwayn, az Off-Broadwayen és a világ számos színházában mutatták be.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)