Double 9 Bookslip

Double 9 Bookslip kiadó eddig megjelent könyvei:

Micsoda rendetlenséget csinálnak a zsigereink - what a mess our viscera makes
„"Ez a könyv egy temető - minden egyes vers egy sírkő, amely azt hirdeti,...
Micsoda rendetlenséget csinálnak a zsigereink - what a mess our viscera makes
a törésen túl - beyond the brokenness
„"Ez a versgyűjtemény szembesül az emberi lét ijesztő munkájával. A szívfájdalomtól az egészségügyig, a politikától a játékosságig...
a törésen túl - beyond the brokenness
Lelki titkok - Soul Secrets
Ez a könyv angol és spanyol nyelvű versek gyűjteménye, amelyek egy hatalmas, kalandokkal, nehézségekkel, örömökkel és elmélkedésekkel teli...
Lelki titkok - Soul Secrets
Gondolatébresztő - Food for Thought
Személyes versek gyűjteménye - az első a maga nemében -, amely a szerző megélt tapasztalatainak számtalan ízébe, illatába és zamatába merül,...
Gondolatébresztő - Food for Thought
Hello, World!
Ezek egy Fejlesztő gondolatai. Általában nem vagyunk a legjobbak a kommunikációban, de remélem, hogy elegánsan ki tudok fejezni néhány közös érzést, amit nap mint nap...
Hello, World!
Megváltva: Lecsupaszítva és szűretlenül - Redeemed: Stripped Down and Unfiltered
Egy nő élete 20 versre bontva, teljesen nyersen és belülről kitéve. Ez a...
Megváltva: Lecsupaszítva és szűretlenül - Redeemed: Stripped Down and Unfiltered
Valahol itt és most - Somewhere Here & Now
Az első szavak gyűjteménye, amit papírra - vagy hogy őszinte legyek - a jegyzetapplikációmra is megszülettem. Szavak,...
Valahol itt és most - Somewhere Here & Now
Mit keresek én itt egyáltalán? - What Am I Even Doing Here
Ezt az életem szerelmétől való próbatételes elválásom kezdetén írtam. Fájt és nyers voltam, és az...
Mit keresek én itt egyáltalán? - What Am I Even Doing Here
Hallasz engem most? - Can You Hear Me Now?
Ez egy gyűjtemény korábbi és jelenlegi erőfeszítésekből, terápiás reflexiókból, feladatokból és személyes szövegekből. Remélem,...
Hallasz engem most? - Can You Hear Me Now?
Wintercearig
""Wintercearig egy óangol szó, amely szó szerint 'téli gondozás'-nak fordítható. Ez egy metafora a szomorúságod erejére, amely olyan erős és véget nem érő, mint a...
Wintercearig
14
···