Értékelés:
A kritikák kiemelik Gordon Wenham Genezishez írt kommentárját, amely értékes forrás, amely egyensúlyt teremt a tudományos betekintés és a laikus olvasók és a tudósok számára egyaránt hozzáférhetővé teszi. Míg alaposságát és oktatási értékét dicsérik, néhány kritikus aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a kritikai elméletekre összpontosít a szöveg közvetlen alkalmazásának rovására.
Előnyök:⬤ Kiváló tudományosság és a bibliai szöveggel és kontextussal kapcsolatos alapos ismeretek.
⬤ Tudományos jellege ellenére a lelkészek és laikusok számára is hozzáférhető.
⬤ A fordítás, a lábjegyzetek és a kommentárok egyedülálló kombinációját nyújtja.
⬤ A kulturális és földrajzi környezet világos megértése.
⬤ A Teremtés könyve történetiségének és jelentőségének erős tiszteletben tartása.
⬤ Egyes szakaszok erősen a forráskritikai kérdésekre (például a JEPD-elméletre) összpontosítanak, ami elvonhatja a figyelmet a szöveg alapvető értelmezésétől.
⬤ Az alkalmazásközpontú kommentárok érzékelhető hiánya, ami korlátozhatja a könyv hasznosságát néhány olyan olvasó számára, aki gyakorlati meglátásokat keres.
(10 olvasói vélemény alapján)
Genesis 16-50, Volume 2, 2
A Word Biblical Commentary a bibliatudomány legjobbjait nyújtja, napjaink vezető tudósaitól, akik osztoznak a Szentírás mint isteni kinyilatkoztatás iránti elkötelezettségükben. Ez a sorozat a szövegbeli, nyelvészeti, szerkezeti és teológiai bizonyítékok alapos elemzésére helyezi a hangsúlyt. Az eredmény a bibliai teológia keretein belül a szöveg jelentéseinek megfontolt és kiegyensúlyozott megismerése. Ezek a széles körben elismert kommentárok kivételes forrásként szolgálnak a hivatásos teológusok és oktatók, a szemináriumi vagy egyetemi hallgatók, a dolgozó lelkészek és mindenki számára, aki a teológiai megértést a bibliatudomány szilárd alapjára szeretné építeni.
A kommentárszervezet áttekintése.
⬤ Bevezetés - az egész könyvre vonatkozó kérdéseket tárgyalja, beleértve a kontextust, a dátumot, a szerzőséget, a kompozíciót, az értelmezési kérdéseket, a célt és a teológiát.
⬤ A kommentár minden egyes szakasza a következőket tartalmazza:
⬤ Perikópabibliográfia--egy hasznos forrás, amely tartalmazza az egyes perikópákhoz kapcsolódó legfontosabb műveket.
⬤ Translation - a szerző saját fordítása a bibliai szövegről, amely tükrözi az exegézis végeredményét, és figyel a héber és görög idiomatikus szóhasználatra, kifejezésekre és időmértékekre, mégis elfogadhatóan jó angolsággal.
⬤ Jegyzetek - a szerző jegyzetei a fordításhoz, amelyek a szövegváltozatokkal, nyelvtani formákkal, szintaktikai szerkezetekkel, a szavak alapvető jelentésével és a fordítási problémákkal foglalkoznak.
⬤ Forma/Szerkezet/helyzet--a szerkesztés, a műfaj, a források és a hagyomány tárgyalása a perikopa eredetére, kanonikus formájára, valamint a bibliai és a biblián kívüli kontextushoz való viszonyára vonatkozóan, a perikopa szerkezetének és jellegének megvilágítása érdekében. A szakasz megértéséhez fontos retorikai vagy kompozíciós jellemzőket is bemutatjuk.
⬤ Kommentár - a szöveg versről versre történő értelmezése és párbeszéd más értelmezőkkel, az aktuális vélemények és tudományos kutatások figyelembevételével.
⬤ Magyarázat-- az előző szakaszokban folytatott vita összes eredményét egyesíti, hogy a szöveg jelentését és szándékát több szinten is feltárja: (1) magának a könyvnek a kontextusában; (2) az ÓSZ-ben vagy az ÚSZ-ben betöltött jelentősége; (3) helye a teljes kánonban; (4) teológiai jelentősége az ÓSZ vagy az ÚSZ tágabb értelemben vett kérdései szempontjából.
⬤ Általános bibliográfia - ez a minden kötet végén megjelenő, átfogó bibliográfia a kommentárban bárhol felhasznált összes forrást tartalmazza.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)