
93 Untranslatable Russian Words
Minden nyelvnek vannak olyan fogalmai, gondolatai, szavai és idiómái, amelyeket szinte lehetetlen lefordítani egy másik nyelvre. Egy másik nyelv, egy másik kultúra megértésének egyik kulcsa, hogy kitaláljuk, mit nem lehet tudni, csak érezni.
Ez az új könyv közel 100 nehezen érthető orosz szót vizsgál meg, és az irodalomból és a mindennapi életből vett példákon keresztül kínál utat a megértésükhöz és lefordításukhoz. A szavakat és fogalmakat szótári definíciókkal vezetjük be, majd irodalmi, beszédbeli és prózai idézetekkel magyarázzuk, segítve az oroszul tanulókat abban, hogy a szót/fogalmat kontextusban értsék meg.
További bónusz: Tartalmaz egy átfogó táblázatot a régi orosz mértékegységekről, amelyekkel az irodalomban találkozhatsz, a gyakori arshintől a kevésbé ismert charka-ig, modern átváltásokkal. Felbecsülhetetlen értékű referenciaeszköz.