Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 13 olvasói szavazat alapján történt.
The Baylot Manuscript in Translation
A francia szabadkőműves rituáléknak ez a ritka kézirata, amely az 1750-es évek eleje és az 1760-as évek vége között készült, és amelynek végső dátuma 1768, most válik először elérhetővé angol nyelven. Ez a több mint 70 fólión elterülő, több mint 30 egyedi darabból álló kódex évtizedek óta tanulmányok és spekulációk tárgya a szabadkőműves tudósok körében.
Bár a gyűjteményt a titokzatos teurgista Martin s de Pasqually (a befolyásos Ordre des Chevaliers Ma ons Elus Co ns l'Univers alapítója, akinek tanításait és hagyományait később fő tanítványai, Jean-Baptiste Willermoz vitték tovább) állította össze és/vagy számára, aki beépítette ezeket a helyesbített skót szabadkőművesség felsőbb soraiba, és Louis-Claude de Saint-Martin, aki a "le Philosophe Inconnu" álnév alatt misztikus témákról írt termékeny szerző), a jelen kéziratnak kevés köze van a választott papok teurgikus szabadkőművességéhez, kivéve két katekizmust a kézirat vége felé. , és egy pausztábla Co n tervezetét. Ez azonban a skót vagy " k ozsai" fokozatok korai változatainak kompendiuma, amelyek később az Ancient & Accepted Scottish Rite részeként váltak ismertté.
Vannak benne kevéssé ismert fokozatok is, és olyanok is, amelyek teljesen ismeretlenek bármely más kéziratos gyűjteményben. Tekintettel a franciaországi Bibliot que Nationale-ban található FM 4 15 katalógusszámra, a francia szövegnek ez az angol nyelvű fordítása szívesen látott kiegészítője lesz a "magas fokú" szabadkőművesség történetének minden komoly tanulmányozójának.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)