Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Making the Bible French: The Bible Historiale and the Medieval Lay Reader
A tizenharmadik század végétől a tizenhatodik század első évtizedeiig Guyart des Moulins Bible historiale című műve volt az uralkodó francia bibliafordítás.
Guyart a skolasztikus tanulmányokból, a népnyelvi prédikációból és a világi szépirodalomból kölcsönzött technikákkal gazdagítva fordítását, a késő középkor egyik legnépszerűbb, legtöbbet másolt francia nyelvű szövegét hozta létre. A Making the Bible French azt vizsgálja, hogy Guyart egyes szám első személyű szerzői hangja hogyan meséli el a fordítási döntéseket a várható olvasói reakciók szempontjából, és hogyan keretezi a bibliai szöveget az olvasóival folytatott párbeszéd tárgyaként.
Megvizsgálja a fordító narratív stratégiáit, amelyekkel segíti az olvasóknak a bibliai történetek megjelenítését, ösztönzi a szereplőkkel való azonosulást, és gyakorolja a türelmes, önreflexív olvasást. Végül pedig nyomon követi, hogy a Bible historiale kéziratos hagyomány hogyan igazítja és individualizálja a Bibliát minden egyes új célzott olvasó számára, szembeszállva a modern, nyomtatás-alapú és szövegközpontú elképzelésekkel a Bibliáról, a kanonicitásról és a fordításról.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)