Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
Translating the Bible Into Action, 2nd Edition: How the Bible Can Be Relevant in All Languages and Cultures
Amikor Jézus megszületett Máriának, Isten „lefordította” magát a mi emberi világunkba. Isten fordításának ez a tette ma is folytatódik, bárhol is fejeződik ki az evangélium, minden nyelven és minden kultúrában, amely sokszínű világunkat alkotja.
Sajnos az egyház gyakran figyelmen kívül hagyja a kulturális és nyelvi sokszínűséget, és ehelyett egy domináns „nyelvet” és „kultúrát” erőltet a hit kifejezésére. Ez a tankönyv ezt a helyzetet igyekszik megkérdőjelezni. A szerzők a közös akadályok azonosításával, amelyek megakadályozzák az embereket a Szentírással való foglalkozásban, feltárják, hogy az egyházak miként tarthatják meg a Krisztusban való egységet és hogyan ünnepelhetik tagságuk sokszínűségét.
A releváns kérdések széles körével foglalkozva és gyakorlati alkalmazásokat használva ez az átdolgozott és frissített kiadás újra megerősíti a jó, kontextuális szentírási elköteleződés fontosságát. Kulcsfontosságú segédeszköz, amely segíti az egyházi vezetőket abban, hogy bátorítsák az embereket arra, hogy a saját nyelvükön kommunikáljanak Istennel, és felfedezzék, hogy Krisztus otthon akarja érezni magát a saját világukban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)