Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
Miracles of the Blessed Virgin Mary: An English Translation
Ez az első cím az új sorozatban Boydell Medieval Texts, amely a legfontosabb művek tudományos kiadásait fogja közölni fordítással együtt.
Az 1135 körül a bencés szerzetes, történész és tudós William of Malmesbury (megh. 1143) által írt The Miracles of the Blessed Virgin Mary több szempontból is érdekes. A Szűz Mária csodáinak első hullámába tartozik, amelyet angol bencés szerzetesek készítettek az 1120-as és 30-as években. Ezek a gyűjtemények Európa-szerte és a középkor hátralévő részében nagy hatást gyakoroltak. Vilmos művének csak két példánya maradt fenn teljes formában, és ezek közül csak az egyik képviseli a kész művet. A történetek közül azonban sok történetet külön-külön, csoportokban vagy egyénileg is továbbadtak; e bizonyítékok szisztematikus felhasználása az új szöveg egyik jellemzője.
A mű elegáns latin nyelven íródott, és a Vilmostól megszokott erudícióval ékesíti, beleértve a gyakori idézeteket és visszhangokat (néha szokatlan) ókori szerzőktől. Történészi ösztöne előtérbe kerül, amikor történeteinek történelmi összefüggéseket és hitelességet igyekszik teremteni. Mindenekelőtt a gyűjtemény terjedelme meglepően nemzetközi, a Földközi-tenger minden tájáról származó történeteket tartalmaz.
Ez a kötet fontos dokumentum a középkori Európa Mária-imádatának történetében. Hosszú Prológusában (amely némi független terjesztésnek örvendett) Vilmos határozottan érvel Szűz Mária szeplőtelen fogantatása és testi mennybevétele mellett, amely tanok akkoriban Nyugat-Európában még nem voltak általánosan elfogadott tanok.
E könyv megjelenésével Malmesburyi Vilmos összes fő műve elérhetővé vált modern kiadásban és fordításban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)