A Cross-Cultural Conceptual Study of the Emotion of קצף in the Hebrew Bible and the Folk Theory of the Emotion of Ngo in the Kĩ
A kommunikációhoz többre van szükség, mint a szavak lexikális megértésére. A nyelv a beszélő és a hallgató háttérismereteire támaszkodik - ez a megértés nem tekinthető magától értetődőnek, ha a kommunikáció kulturális határokon átívelő.
Dr. George Mbithi Mutuku ebben a tanulmányában az érzelmek, különösen a harag mélyebb megértését eleveníti fel a héber Bibliában. A keretszemantikát felhasználva és összehasonlító tanulmányt végezve a קצף és a ngoò fogalmakról a héber és az akamba kultúrákban, Mutuku amellett érvel, hogy a ngoò lett volna a legjobb fordítása a héber קצף fogalomnak a Kĩkamba Bibliában.
Ezzel bizonyítja a szavak és jelentések kulturális kontextusukban való feltárásának értékét, és erőteljes figyelmeztetést ad attól a feltételezéstől, hogy bármely szó - még Isten szava is - az adott kontextustól elválasztva univerzális jelentést hordoz. Emlékeztet bennünket arra, hogy Isten szava kulturálisan átívelő módon jut el hozzánk, ezért komolyan kell vennünk a felelősséget, hogy átadjuk jelentését a nyelvek között.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)