A fordító feladata

Értékelés:   (4.5 az 5-ből)

A fordító feladata (Todd Hasak-Lowy)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv rövid történetek gyűjteményét tartalmazza, amelyek érzelmi és intellektuális hatásukban különböznek egymástól. Míg egyes olvasók dicsérik a kreatív írást és a szórakoztató elbeszéléseket, mások úgy érzik, hogy a kezdeti izgalom után a történetekből hiányzik a tartalom.

Előnyök:

Káprázatos és kreatív írói stílus, amely magával ragadja az olvasókat.
A történetek gyakran viccesek, érzelmesek és okosak, és szórakoztatnak.
A szerző nyelvhasználatát és a sajátos történetmesélő megközelítést nagyra értékelik.
Néhány történetnek sikerül mély témákat humoros fordulattal feltárnia.
Kiválóan alkalmas rövid olvasmányok elolvasására, például lefekvés előtt.

Hátrányok:

Néhány történet felületesnek tűnhet, vagy elgondolkodtatóan kevés mélységűnek.
A metafikciós törekvések elvonhatják a figyelmet a történetről.
Nem minden történet tekinthető zseniálisnak, a minőségük változó.
Bizonyos témák ismétlődőnek tűnhetnek, mivel a karakterek hasonló tulajdonságokat mutatnak a történetekben.

(7 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Task of This Translator

Könyv tartalma:

Todd Hasak-Lowy stilisztikailag merész, erkölcsileg zavarba ejtő és felháborítóan vicces műve, A fordító feladata egy rendkívüli tehetségű író debütálása. Hasak-Lowy ebben a hét történetben azt az abszurditást ragadja meg, amely gyakran akkor keletkezik, amikor nagyon személyes válságok keresztezik egymást olyan globális kérdésekkel, mint az etnikai erőszak, az elhízás és a média.

Egy újságíró elindul, hogy oknyomozó cikket írjon egy fogyókúrás cégről, amely testőröket alkalmaz, hogy megvédjék a túlfogyasztókat önmaguktól, de elveszti a fonalat, amikor ügyfél lesz, és saját testőrrel kerül össze. Az izraeli holokauszt emlékmúzeum kávézójában egy áporodott sütemény miatt verekedés alakul ki egy amerikai turista és az izraeli pénztáros között. Egy férfi nem sokkal az India és Pakisztán közötti nukleáris csere előtt elkeveri a pénztárcáját. Egy akaratlanul és többnyire képzetlen lazsáló egy évekkel korábban egy meghatározatlan brutalitás miatt szétszakított család keserű újraegyesítése során a tolmács szerepét kapja.

A kiemelkedő novellagyűjtemény, A fordító feladata vicces, szövevényes és mélyen emberi.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780156031127
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Mi vagyunk a hatalom: Hogyan változtatja meg a világot az erőszakmentes aktivizmus? - We Are Power:...
Egy felkavaró pillantás az erőszakmentes...
Mi vagyunk a hatalom: Hogyan változtatja meg a világot az erőszakmentes aktivizmus? - We Are Power: How Nonviolent Activism Changes the World
A fordító feladata - The Task of This Translator
Todd Hasak-Lowy stilisztikailag merész, erkölcsileg zavarba ejtő és felháborítóan vicces műve, A fordító feladata egy...
A fordító feladata - The Task of This Translator
Mi vagyunk a hatalom: Hogyan változtatja meg a világot az erőszakmentes aktivizmus? - We Are Power:...
Megrendítő pillantás az erőszakmentes...
Mi vagyunk a hatalom: Hogyan változtatja meg a világot az erőszakmentes aktivizmus? - We Are Power: How Nonviolent Activism Changes the World

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)