Értékelés:
A könyv a Bhagavad Gítá fordítását tartalmazza, amelyet sok olvasó elérhetőnek és tanulságosnak talál, különösen olvasmányosságát és művészi megjelenítését emelve ki. Egyes kritikusok azonban azt kifogásolják, hogy nem elég mély, és az eredeti szövegből jelentős elemek kimaradtak.
Előnyök:A fordítás nagyon olvasmányos és világos, így kezdők számára is alkalmas. Sok olvasó értékeli a közölt kontextust és kulturális információkat. Költői minőséggel bír, gyönyörű illusztrációkkal, amelyek elősegítik a megértést. A fordítás univerzális vonzerővel bír, és egyesek felemelőnek találják.
Hátrányok:Néhány olvasó úgy érzi, hogy a fordítás túlságosan leegyszerűsített, és nem elég mély, kihagyva a kulcsfontosságú filozófiai és metafizikai tartalmakat. A kritikusok szerint a Gítának egy olyan összefoglaló változatát adja, amely félrevezetheti azokat, akik az eredeti szöveg gazdagságát keresik. Aggályok merülnek fel azzal kapcsolatban, hogy ez inkább értelmezés, mint teljes fordítás.
(14 olvasói vélemény alapján)
The Gita: A New Translation of Hindu Sacred Scripture
A Bhagavad Gítá a világ vallási, filozófiai és etikai irodalmának egyik kincse. A nagyobb Mahábhárata-ciklus része, és a nagy indiai eposz leghíresebb része.
Ez a könyv volt Gandhi személyes bibliája. Élete a benne foglalt szellemi távolságtartás eszményét példázta az intenzív konfliktusok és akciók közepette. A Gítá Thoreau, Emerson és T.
S. Eliot kedvenc szövege is volt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)