A görög színdarabok

Értékelés:   (4.6 az 5-ből)

A görög színdarabok (Ellen McLaughlin)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv a klasszikus görög színdarabok modern adaptációit kínálja, amelyek így a mai közönség számára is relevánsak. Sok olvasó erőteljesnek és magával ragadónak találja az adaptációkat, és dicséri a szerző friss hangját és azt a képességét, hogy az ókori témákat összekapcsolja az aktuális kérdésekkel. Néhány kritikus azonban a fordítási stílussal és a könyv előadásmódjával kapcsolatos problémákat említ.

Előnyök:

Az ókori görög színdarabokat a mai témák (pl. menekültek) szempontjából is relevánssá teszi.
Erőteljes és izgalmas adaptáció, amely érzelmileg is visszhangzik.
Értékes forrást nyújt a fiatal színházi nők számára.
Hozzáférhető és értelmes a mai olvasók számára.
Egyedülálló megközelítés, amely modernizálja a görög tragédiát.

Hátrányok:

Néhány olvasó inkább szó szerinti fordítást várt, mint kortárs adaptációt.
Voltak panaszok a könyv késedelmes szállításával és a termék állapotával kapcsolatban.
Nem minden adaptáció kapott egyforma dicséretet; egyeseket jobbnak tartanak, mint másokat.

(9 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Greek Plays

Könyv tartalma:

A perzsákból.

"A vereség lehetetlen.

A vereség elképzelhetetlen.

Mindig is a sors kegyeltjei voltunk.

A szerencse kegyeibe fogadott minket.

Arany tenyerébe.

Ez csak egy kérdés volt.

hogy válasszuk ki a vágyainkat. Melyik gyümölcs.

Szedjünk a bólogató fáról.".

Ez a hátborzongató részlet Ellen McLaughlin új feldolgozásából, Aiszkhülosz A perzsákból, a nyugati irodalom legkorábbi fennmaradt színdarabjából való, amely egy elégiája a bukott civilizációnak és figyelmeztetés az új hódítónak. Ahogy Margo Jefferson írta a New York Timesban: "A darab igazi klasszikus: a jelent és a jövőt látjuk benne, a múltban. És amikor az írók egy klasszikus "új változatát" (fordítását vagy adaptációját) adják nekünk, akkor egyszerre szolgálják és használják azt. Azzal szolgálják a drámaíró adottságait, hogy megtagadják az egyszerűsítést. De nem tudnak csak utánozni. Minden kornak megvan a maga ritmusa és hajtása. A klasszikusnak élesen át kell éreztetnie velünk az újat. Ellen McLaughlin igazi erővel és kegyelemmel szolgálja és használja A perzsákat.".

Szintén ebben a kötetben szerepel: Iphigeneia és más leányok (Euripidész és Szophoklész műveiből); A trójai nők (Euripidész); Heléna (Euripidész); és Lysistrata (Arisztophanész), mind erőteljesen megvalósítva és ma is ugyanolyan aktuálisak, mint bemutatásuk idején.

Ellen McLaughlin színdarabjai közé tartozik a Days and Nights Within, A Narrow Bed, Infinity's House és a Tongue of a Bird, amelyeket már sokan játszottak. A Susan Smith Blackburn-díj korábbi döntőse, és a Great American Play Contest társnyertese volt. McLaughlin színészként is kiválóan teljesít, leginkább arról ismert, hogy ő alakította Tony Kushner Angyalok Amerikában című darabjában az Angyal szerepét, és minden egyes amerikai előadásban szerepelt a Broadway-n.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781559362405
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2004
Oldalak száma:240

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Egy madár nyelve - Tongue of a Bird
Teljes hosszúságú, dráma.Szereplők: Női szereplők: 5 nő.Egységkészlet.Maxine, a kutató-mentő pilóta tél közepén visszatér...
Egy madár nyelve - Tongue of a Bird
Egy keskeny ágy - A Narrow Bed
Dráma Szereplők: 2 férfi, 3 nő Kombinált külső és belső díszlet. A közönség és a kritikusok által országszerte kedvelt, együttérző és...
Egy keskeny ágy - A Narrow Bed
A görög színdarabok - The Greek Plays
A perzsákból."A vereség lehetetlen.A vereség elképzelhetetlen.Mindig is a sors kegyeltjei voltunk.A szerencse...
A görög színdarabok - The Greek Plays

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)