Értékelés:
A könyv az újszövetségi görög nyelv jól ismert lexikona, amely segíti a fordítást és az ismeretlen szókincs megértését. Különösen dicsérik a versenkénti elrendezését, amely felhasználóbaráttá teszi a különböző szintű tanulók számára. Bár hiányzik belőle néhány, más lexikonokban megtalálható funkció, sok felhasználó mégis felbecsülhetetlen értékűnek találja tanulmányaihoz.
Előnyök:⬤ Egyedülálló versenkénti elrendezés, amely könnyen használható a fordításhoz.
⬤ Időt takarít meg a hagyományos lexikonokhoz képest.
⬤ Jó az alapfokú görög nyelvtudással rendelkező olvasóknak, akik bővíteni szeretnék szókincsüket.
⬤ Kiváló minőségű nyomtatás és kötés.
⬤ Megbízható lexikai forrásokból (elsősorban BDAG) származó kontextuális meghatározások.
⬤ Hasznos a folyamatos, megszakítás nélküli olvasáshoz.
⬤ Jól szerkesztett és tartós.
⬤ Nem kimerítő, és néhány szó esetében hiányzik a teljes jelentéstartomány.
⬤ Ritka esetektől eltekintve nem tartalmaz igeelemzést.
⬤ Néhány felhasználó úgy érzi, hogy kevesebb információt nyújt, mint a régebbi lexikonok, például a Kubo.
⬤ Kizárja a kevésbé gyakori szavak átfogó listáját, helyette a szövegkörnyezetre támaszkodik.
⬤ Néhányan „eklektikusnak” tartják, ami elriaszthatja a hagyománytisztelőket.
(28 olvasói vélemény alapján)
A New Reader's Lexicon of the Greek New Testament
Ez az új referenciamű a korábbi műveken javít, és kanonikus sorrendben felsorolja az 50-nél kevesebbszer előforduló szavakat.
Ez a nélkülözhetetlen segédeszköz a szó definíciójának megadása mellett azt is tartalmazza, hogy egy adott szó hányszor fordul elő egy adott szerző írásaiban, valamint azt is, hogy a szó hányszor szerepel az Újszövetség egy adott könyvében.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)