Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 12 olvasói szavazat alapján történt.
Poetry of Haitian Independence
A tizenkilencedik századfordulón Haiti lett az első és egyetlen modern ország, amely rabszolgalázadásból született. A haiti függetlenség első évtizedeiben az egykori francia karibi szigetgyarmat lakói eredeti költészetben bővelkedő műveket alkottak, amelyeket a haiti újságokban publikáltak.
Ezek a mélyen átélt versek az új nemzet legitimitását és a szerzők afrikai származásának értékét ünnepelték, miközben a fiatal köztársaságban minden haiti közös küldetését mutatták meg: az elnyomóktól való megszabadulást és a mindenki számára biztosított egyenlőséget. Az 1804 és az 1840-es évek vége között született haiti versek e rendkívül megindító gyűjteménye Haiti irodalomtörténetének egy fontos és gyakran elhanyagolt időszakára világít rá.
A szerkesztők, Doris Kadish és Deborah Jenson olyan költeményeket gyűjtöttek össze, amelyek két évszázaddal ezelőtti eredeti megjelenésük óta nagyrészt ismeretlenek és nehezen hozzáférhetőek maradtak. Norman Shapiro eredeti francia nyelvből készített kiváló fordításait és a haiti születésű regényíró, Edwidge Danticat előszavát tartalmazó kötet a haiti és a világtörténelem egy fordulópontjának emlékműve, és a költészet egy jelentős korpuszát teszi először hozzáférhetővé a széles közönség számára.