
Hydra's Heads
Nora Gomringer német költőNora Gomringer-t itt fordítja először angolra Annie Rutherford skót költő és szerkesztő. Nora Gomringernek nincs egyszerű megfelelője az Egyesült Királyságban, de Kate Tempest talán a legközelebb áll hozzá, ami a kísérletező kedvét illeti, miközben közérthető marad, és azt a képességét, hogy zökkenőmentesen lépked a színpadról a lapra, a filmről a filmre és az irodalmi fesztiválra.
Ezek olyan versek, amelyek ellenszegülnek a kategorizálásnak - a lapok és a spoken word költészet legjobbjait ötvözve valami teljesen sajátot alkotnak. Versek, amelyek nevetnek, üvöltenek, megpecsételik soraikat. Őszinték, ironikusak, együttérzőek.
Vannak versek Németország újkori történelmének sötétebb korszakairól, mítoszok és tündérmesék átdolgozásai, és egy 3 oldalas óda a falnak támasztott szexről. Mindezeket Annie Rutherford tökéletesen átültette angolra.