A jogi fordítás új megközelítése

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

A jogi fordítás új megközelítése (Susan Sarcevic)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

New Approach to Legal Translation

Könyv tartalma:

Ez a könyv az egyik első kísérlet a jogi fordítás átfogó tanulmányozására, és interdiszciplináris tanulmány a jog és a fordításelmélet területén.

Nem kötődik egyetlen konkrét nyelvhez vagy jogrendszerhez sem, bár a hangsúlyt a common law és a polgári jogrendszerek közötti fordításra helyezi. A fő hangsúlyt a jog mérvadó forrásainak számító szövegek fordítására helyezi; példákat elsősorban törvényekből, kódexekből és alkotmányokból (Kanada, Svájc és Belgium), valamint az Európai Unió jogi eszközeiből és nemzetközi szerződésekből és egyezményekből idézünk.

A szerző a téma elméleti és gyakorlati vonatkozásaival egyaránt foglalkozva a jogi fordítást mint a jog mechanizmusában megvalósuló kommunikációs aktust elemzi, ami szükségessé teszi a jogi fordítás céljának újradefiniálását. A könyv egyaránt szól jogászoknak és nyelvészeknek, fordításelméleti szakembereknek, jogi fordítóknak és fogalmazóknak, jogi lexikográfusoknak, valamint a fordítás tanárainak és hallgatóinak.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9789041104014
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A jogi fordítás új megközelítése - New Approach to Legal Translation
Ez a könyv az egyik első kísérlet a jogi fordítás átfogó tanulmányozására,...
A jogi fordítás új megközelítése - New Approach to Legal Translation

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: