
The blue hour
„A kék óra a reggeli és esti szürkület időszaka, amikor.
A nap a horizont alatt van, és mélykékre színezi az eget. A versek.
Ebben a varázslatos és varázslatos gyűjteményben a rejtélyekről, az örömökről és a.
Az emberi lét fájdalmait személyes és egyetemes szemszögből egyaránt.
Ez egy olyan utazás, amely mindannyiunk közös, és ezek a versek feltérképezik a közös.
Tapasztalatot hajnaltól napnyugtáig ünnepi és életigenlő módon'.
'Munkái lélegzetelállítóak, annyira emberi és hozzáférhetőek'.
- Heidi Nightengale, a Clare Songbirds Kiadó kiadója és szerkesztője.
'A könnyednek induló, majd mélyre merülő beszélgetés igazi módján Yates bevonz minket.
Az élet és a halál témáiba, a földhöz való kötődésünkbe, az óceán csodájába, a múltunkba.
Meglepetést okoz néhány látványos, váratlan befejezéssel. Olyan versekkel, amelyeket én úgy neveztem.
„pofon a fejemre” utolsó sorok. Mindegyik egy-egy drágakő, csillogó kő vagy kagylószilánk, amit a...
Egy téli strandról a tavaszra való hosszú várakozás alatt. Gyűjts egyet te is.”.
- Rachael Z. Ikins, segédszerkesztő, Clare Songbirds Kiadó.