The Centaur & The Bacchante
Költészet.
Fordította és utószóval ellátta Gian Lombardo. Maurice de Guèrin „A kentaur” és „A bacchánsnő” című művei a prózavers két legkorábbi példája.
Mindkét mű középpontjában erősen a klasszikus görög mitológia áll, és mélyen a természetben gyökerezik. Mindkét műben az elbeszélő buja, kitartott és nagy töltésű prózában meséli el élettörténetét. És mindkét elbeszélés elválaszthatatlanul kötődik a hegyekhez, dombokhoz, völgyekhez és a tengerhez.
Az 1830-as évek közepén de Guèrin által írt darabok ellentétben állnak Louis Bertrand gyors elbeszélő vázlataival, amelyeket sok olvasó leggyakrabban a prózaverssel társít. De Guèrin darabjai egy alternatív megközelítést mutatnak be, amelyben a próza költői potenciáljának hajlékonysága és kadenciája más, magasabb értelemben valósul meg.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)