Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 12 olvasói szavazat alapján történt.
Unique Words of the King James Bible
Ez a könyv Pál apostol szolgálatának többéves tanulmányozásának eredménye, amely az Apostolok Cselekedeteiben, a kis-ázsiai és római helyi gyülekezetekhez, egyes személyekhez (Timóteus, Titusz és Filemon), sőt Krisztus Testének egészéhez írt leveleiben olvasható. A King James Biblia egyedülálló szavai vizsgálják a KJB fordítók által választott 199 szót, amelyek elég gyakran megkülönböztetik Pál szolgálatát, az Istenhez való hozzáférés, az örökbefogadás, a diszpenzáció, a hit általi megigazulás, a halhatatlanság stb. alapvető tanításait.
Az olvasó azt fogja találni, hogy sok angol szavunk William Tyndale-től származik, aki elsőként fordította le Isten Igéjét angol nyelvre az eredeti héber és görög nyelvből, olyan szavak, mint a halhatatlan, a készség és az istentelenség e mű keretein belül.
Az olvasó megtudhatja, hogy a KJB fordítói maguk is új szavakat hoztak az angol nyelvbe, amelyek a korábbi fordítók és fordítások nem rendelkeztek, olyan szavakat, mint a függő, a hűség, a novícius és még harminc másik szó.
Az olvasó azt is felfedezheti, hogy az előírt korábbi Bibliák mellett (a fordítóknak a Tyndale-, a Coverdale-, a Matthews-, a Nagy-, a Genfi és a Püspöki Bibliát kellett használniuk), hogy a római katolikus Reims Újszövetséget is használták, amiről olyan szavak tanúskodnak, mint az apprehend, az emulation és a theatre, valamint kilenc másik, e munka keretein belül.
Ez a mű elsősorban teológiai forrásként, másodsorban pedig történelmi referenciaként szolgál a Biblia tanulmányozói számára, hogy egyes szavak hogyan kerültek be a ma beszélt angol nyelv szövetébe.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)