Értékelés:

A könyv Szergej Gandlevszkij orosz költő gazdag és szövevényes memoárja, amely az agydaganat diagnózisának és kezelésének, valamint a szovjet és posztszovjet életről való elmélkedésnek a tükrében mutatja be az életét. A Susanne Fusso által készített fordítás kitűnő, az eredeti szöveg árnyalatainak megragadásával. Egyszerre vicces és mélyreható, a nyelvre és a történetmesélésre összpontosítva.
Előnyök:⬤ Kiváló fordítás, amely megragadja a szerző hangjának árnyalatait
⬤ gazdag és megidéző történetmesélés
⬤ ötvözi a humort és a mélységet
⬤ mélyreható reflexiók a posztszovjet Oroszországban töltött életről
⬤ magával ragadó és intenzív elbeszélés, amely visszhangot kelt az olvasókban.
Az időrend szándékosan tekervényes, ami néhány olvasót összezavarhat; a szöveg sűrűsége többszöri olvasást igényelhet a teljes megértéshez.
(3 olvasói vélemény alapján)
Trepanation of the Skull
Szergej Gandlevszkijt széles körben az egyik vezető élő orosz költőnek és prózaírónak tartják. A koponya trepanációja című önéletrajzi regénye a késő szovjet ifjú portréja.
Az elbeszélés középpontjában Gandlevszkij agydaganata, műtétje és felépülése áll az 1990-es évek elején. A történet kisugárzik, és 1994-ig közvetíti a költő személyes történetét, beleértve a Borisz Jelcin által ellenállt kommunista keményvonalasok 1991-es puccsának egyedi nézőpontját. Gandlevszkij csodálatosan furcsa, de igaz epizódokat mesél el abból a bohém életből, amelyet ő és irodalmi társai éltek.
Őszintén leírja epikus alkoholizmusát és a házassághoz és az apasághoz való ambivalens alkalmazkodását is. A könyv vonzereje a dokumentarista érdekességen túl az önkritikus és megdöbbentően őszinte elbeszélőből fakad, aki a moszkvai szleng sűrűn stilizált változatában fejezi ki magát, amely az 1970-es és 1980-as évek nonkonformista értelmiségére volt jellemző.
Gandlevszkij a nyelv igazi művésze, aki stílusába beépíti Puskin és Tiutchev kadenciáját, a közmondások népi bölcsességét és a szleng minden változatát. Susanne Fusso kiváló fordítása Szergej Gandlevszkij prózájának első angol nyelvű kötete, amely a késő szovjet és a posztszovjet korszak orosz irodalmának és kultúrájának tudósait, hallgatóit és az általános olvasókat egyaránt érdekelni fogja.