The Medieval Merlin Tradition in France and Italy: Prophecy, Paradox, and Translatio
Merlin középkori alakja érdekes, rejtélyes és ellentmondásokkal teli. Félig ember, félig ördög, természetfeletti tudással rendelkezik, amely lehetővé teszi számára, hogy megjósolja a jövőt.
Ez a könyv Merlin alakjának újraértelmezését vizsgálja a francia és olasz Artúr-irodalomban, amelyben a lovagi romantika és a politikai prófécia egyre inkább összefonódik. Miközben a Merlin-történet átlépi az Alpok mindkét oldalán a népnyelvi dialektusok közötti képlékeny kulturális és nyelvi határokat, a főhős mindentudó tudásában több szövegből származó történelmeket, jövőképeket és diskurzusokat halmoz fel. Első megjelenésétől kezdve Geoffrey of Monmouth Historia Regum Britanniae című művében, a XIII.
századi francia romantikán át egészen a XV. századi Velencéig Merlin az emberi felfogóképességen túli politikai és szellemi igazságok hangja.
A tanulmány azt is bemutatja, hogy Merlin prófétai beszédének a mindentudó elméből emberi nyelvre való átültetése hogyan mutat párhuzamot a középkori fordító munkájával. Ugyanakkor a Merlin-történetnek a népnyelvi francia és olasz dialektusok közötti átadása a fordítás alternatív modelljét mutatja be, amely nem a korábbi szövegek kiszorítására, hanem az információk szövegről szövegre történő felhalmozására támaszkodik.
Laura Chuhan Campbell a Durhami Egyetem francia szakának adjunktusa.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)