Értékelés:
A könyvet széles körben nagyra értékelik humora és eredeti koncepciója miatt, különösen Douglas Adams és a brit humor rajongóinak tetszik. Bár a könyv nagyszerű szórakozásnak és okos szójátéknak számít, egyes olvasók megjegyzik, hogy ez a könyv nem alkalmas az egyenes olvasásra, és nem biztos, hogy mindenkinek tetszeni fog.
Előnyök:⬤ Fergeteges és eredeti
⬤ okos szójáték
⬤ élvezetes dohányzóasztalra vagy fürdőszobai könyvként
⬤ nagyszerű alkalmi olvasmány kis adagokban
⬤ különösen a brit humor és Douglas Adams rajongói értékelik
⬤ magával ragadó definíciók, amelyek átélhetőek lehetnek
⬤ sok nevetős pillanat
⬤ ideális az időnkénti bele-belapozáshoz.
⬤ Nem biztos, hogy mindenki érti az összes viccet
⬤ a formátum inkább rövid olvasásra alkalmas, mintsem az egészet átlapozva
⬤ egyes fizikai példányoknál előfordulhatnak kötési problémák
⬤ nem biztos, hogy azok számára, akik nem ismerik Adamset vagy a brit szlenget, vonzó lesz.
(276 olvasói vélemény alapján)
The Deeper Meaning of Liff: A Dictionary of Things There Aren't Any Words for Yet--But There Ought to Be
A New York Times bestsellerszerzője, Douglas Adams, a Galaxis útikalauz stopposoknak című könyv szerzője és John Lloyd televíziós producer, a New York Times bestsellerszerzője, aki a Galaxis útikalauz stopposoknak című könyv szerzője, a modern kornak megfelelő, elgondolkodtató szótár, amelyben olyan dolgok is szerepelnek, amelyekre nincsenek szavaink.
A Tingrith(1) érzésétől felsikítasz? Együttérzően hajolsz meg, amikor meglátsz valakit Ahenny(2)? Tudsz úgy bánni egy Naugatuckkal(3), hogy nem okozol Torontóban(4)? Szenvedni fog aKettering(5) idén nyáron?
Valószínűleg. Szinte biztos, hogy ismeri mindezeket az élményeket, csak nem tudta, hogy vannak rájuk szavak. Nos, valójában nincsenek - vagy inkább nem voltak, amíg Douglas Adams és John Lloyd el nem döntötték, hogy betömik ezeket a kirívó nyelvi hiányosságokat(6). Hamar rájöttek, hogy ahogyan rengeteg olyan élmény van, amire senkinek sincs neve, ugyanúgy rengeteg olyan helynek is van neve, ahová soha nem kell elmennünk. Micsoda pazarlás. Egy kicsi és zsúfolt világ felelős polgáraiként mindannyiunknak meg kell tanulnunk az újrahasznosítás(7) erényeit, és a régi, elhasználódott, de még használható neveket izgalmas, élénk, új felhasználásra kell fordítanunk. Ez az a könyv, amely ezt megteszi: A Liff mélyebb jelentése - egy teljesen új megoldás a Nagy Ébredés(8) problémájára.
1--Az alumíniumfólia érzése a töméseidhez.
2--Az, ahogy az emberek állnak, amikor mások könyvespolcát vizsgálják.
3--A sampont, mustárt stb. tartalmazó műanyag csomag, amelyet lehetetlen kinyitni, kivéve, ha leharapod.
A sarkok.
4--Általános kifejezés bármire, ami ömlengve folyik ki, hiába próbáljuk óvatosan kiengedni, pl. liszt a fehér mártásba, ketchup a halra, kutya az udvarra, és még egy huncut jelentés, amit nem tehetünk a címlapra.
5--A fenekeden és a combodon hagyott nyomok, miután egy fonott székben napoztál.
6... Isten tudja, hogy ez mit jelent.
7--Ez a könyv egy része például huszonhat évvel ezelőtt jelent meg először Nagy-Britanniában.
8-- Nézz utána te magad.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)