Értékelés:
A maja hieroglifákról szóló könyv túlnyomórészt pozitív visszajelzéseket kapott, különösen az átfogó lefedettség, a strukturált tanulási megközelítés és a lebilincselő gyakorlatok miatt. A recenzensek kiemelték az alapos magyarázatokat és az információk hasznos rendszerezését, ami még a kezdők számára is hozzáférhetővé teszi a könyvet. Emellett sokan úgy találták, hogy ez egy régóta várt forrás, amely olyan alapvető fogalmakat és anyagokat gyűjt össze, amelyek egyébként kiterjedt önálló kutatást igényelnének. Ugyanakkor néhány problémáról is beszámoltak, köztük egy nyomdahibáról az egyik példányban, valamint a könyv szerkezetével és gyakorlataival kapcsolatos zavarokról.
Előnyök:⬤ Átfogó és jól szervezett tartalom.
⬤ Kiváló forrás az önálló tanuláshoz, gyakorlati feladatokkal.
⬤ Az összetett fogalmak világos magyarázata.
⬤ Nyelvtan, szótár és szószedet.
⬤ Magával ragadó a nyelvrajongók és a maja kultúra iránt érdeklődők számára.
⬤ Némi zavar a gyakorlatok szerkezetében és a szótagok azonosításában.
⬤ Az egyik példányban nyomdahiba, ami miatt helytelen tartalmat kaptak.
⬤ Néhány olvasó időnként nehéznek találta a tájékozódást a rossz magyarázatok vagy a szervezés miatt.
(29 olvasói vélemény alapján)
Translating Maya Hieroglyphs
A maja hieroglifikus írás a kezdő diákok számára lehetetlenül átláthatatlannak tűnhet, de Scott A. J. Johnson tudós ebben a lebilincselő, könnyen követhető tankönyvben szabályos és érthető rendszerként mutatja be. Az egyetlen olyan átfogó bevezető, amely kifejezetten a tanulmányokba újonnan bekapcsolódók számára készült, a Translating Maya Hieroglyphs gyakorlatias megközelítéssel tanítja meg a tanulóknak a maja epigráfia jelenlegi állását.
Johnson lépésről lépésre mutatja be az olvasóknak, hogyan kell lefordítani az ősi maja írásjeleket. Azzal kezdi, hogy leírja, hogyan kell egy maja szöveget a helyes olvasási sorrendben az egyes glifákra bontani, majd elmagyarázza a különböző glifatípusokat és azok működését az íráson belül. Végül bemutatja, hogyan lehet egy maja feliratot szisztematikusan modern angolra alakítani.
A Translating Maya Hieroglyphs nem egyszerűen referenciakötet, hanem pedagógiai szempontból úgy van felépítve, hogy bevezető idegennyelvi tankönyvként funkcionáljon. A fejezetek olyan kulcsfontosságú témákat tárgyalnak, mint a helyesírás, a dátumok és számok, az alapvető nyelvtan és az igék. A hivatalos nyelvészeti információk közérthetően vannak elmagyarázva, míg a feladatlapok és gyakorlatok kiegészítik és megerősítik a szövegben tárgyalt anyagot. A maja írás sokszínűségét és írói virtuozitását valódi műemlékekből vett betűtömbök és mondatok szemléltetik.
A maja írásrendszert még nem sikerült teljesen megfejteni. A szövegben Johnson végig vázolja és magyarázza a maja írástudósok között fennálló kiemelkedő vitákat. Minden fejezet végén forrásokat ajánl a további olvasáshoz. A fordításra vállalkozó diákok számára hasznos függelékek gyors segítséget nyújtanak a szókincshez, a glifák jelentéséhez és a naptári adatokhoz.
A maja glifák tanulmányozása sokáig titkos, csak néhány szakember által ismert téma volt. Ez a könyv ezen változtat. A Translating Maya Hieroglyphs kihasználva a tudósok által a hieroglifák megfejtése terén az elmúlt négy évtizedben elért nagy előrelépéseket, a könyv szélesebb közönséghez, köztük régészekhez és kezdő epigráfusokhoz is eljuttatja ezt a tudást.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)