Értékelés:
A könyv Tongo erőteljes verseinek gyűjteménye, amely bemutatja egyedi hangját és nézőpontját az elnyomásról és a kapitalizmusról. Sok olvasó mélynek és megindítónak találja a képi világot, és nagyra értékeli a költő azon képességét, hogy erős érzelmeket ébreszt és megkérdőjelezi a komfortzónákat. Néhány olvasó azonban kritizálja a versek koherenciájának hiányát, és nehezen emészthetőnek, gyenge szójátékkal és véletlenszerű képi világgal jellemzi őket.
Előnyök:Erős érzelmi hatás, mély képi világ, egyedi hang, kihívást jelent olyan társadalmi kérdésekkel szemben, mint az elnyomás és a kapitalizmus, új perspektívákra ösztönöz, erőteljes reakciókat vált ki (sírás, nevetés, kiabálás), ajándékba ajánlott.
Hátrányok:⬤ Hiányzik a koherencia
⬤ a versek összefüggéstelennek és nehezen emészthetőnek tűnhetnek
⬤ egyesek szerint a szójáték gyenge, a képek pedig túlságosan véletlenszerűek.
(5 olvasói vélemény alapján)
Heaven Is All Goodbyes: Pocket Poets No. 61
A 2018-as Griffin Nemzetközi Költészeti Díj jelöltjei között
2018 American Book Award Winner
2018 PEN Oakland Award Winner
2018 California Book Award for Poetry győztese
2018 NCIBA Az év verseskönyve
Eisen-Martin kifogástalan gyűjteménye a korszak meghatározó dokumentuma. -- Publishers Weekly, csillagos kritika.
Ez valóban forradalmi költészet. Képek, megfigyelések, ihletett ugrások és szabad asszociációk örvénye árad ki egy elnyomásban és mulandóságban élő kórusból. A politikai és szellemi konvergencia, a szürrealizmus és a tompa anyagiság, a gengszterizmus és annak héja, a forradalom és a kitartás pillanatai a metafora és a tiszta szándék zenéjében ragadnak meg.
Dicséret a Heaven Is All Goodbyes számára:
Tongo Eisen Martin Heaven Is All Goodbyes tesszerikus nyelve új, közös artikulációt hoz a gyász és az élet, a beszéd és a helyszín, az állam és a lakos, az erőszak és a táj bonyolultságának és összefüggéseinek. Itt többszólamú asszamblázsok gyűlnek össze és lázadnak "porcelánkorszakunk / többnyire sikeres / többnyire haldokló / többnyire halálával házasodott" ellen. Ez az ellenállás mint hang. -- Claudia Rankine
Nem tudom, hogy van-e olyan élő író, akinek a művei annyira szeretik a feketéket, mint Eisen-Martin Tongo művei minket. A Heaven Is All Goodbyes-ben, mint Eisen-Martin összes művében, ez a fekete szeretet nem ügyetlen, nem könnyű, nem szentimentális és nem a látványosságra támaszkodó. Ez a fekete szeretet annak repedezett történelmében és környezeti jövőjében él, hogy kik voltunk a sötétben, és mit tettek velünk a fényben. Ezek a versek valahogy úgy figyelnek és hallgatnak, hogy nem avatkoznak bele. És amikor kérdeznek, akkor mindent kérdeznek. A Heaven Is All Goodbyes arra késztet, hogy örökké velünk éljek és írjak. -- Kiese Laymon, a Hosszú osztozkodás szerzője.
Micsoda csodálatos életérzés. Ha megszületünk -- meg fogunk halni. Ha szeretünk - visszautasítanak minket. Ha visszautasítanak minket - el fogunk menni. Ezeknek a verseknek az egyensúlya, egymás ellenében, nevetést, szeretetet és reményt ad. A mennyország nem a búcsú--ez csak a következő állomás szívünk útján.” -- Nikki Giovanni
Eisen-Martin Tongo ismét beveti pengeéles intellektusát, fanyar és szúrós szellemességét és kíméletlen őszinteségét, hogy olyan verseket alkosson, amelyek számítanak. Ez a gyűjtemény azt követeli, hogy az olvasó többet lásson önmagánál - mind a lapon, mind a környező világban. A versek könyörögnek, hogy hangosan olvassák őket, hogy varázsigékként és varázsigékként, ismert és eltitkolt közösségek beszámolóiként mondják el őket. Olvassa el ezt a művet. Aztán olvassátok újra. Újra. Újra. -- Chinaka Hodge,a Dated Emcees szerzője.
Eisen-Martin Tongo e lenyűgöző új műve időszerű emlékeztető Amiri Baraka felhívására, amely szerint a versek hasznosak, a versek, amelyek úgy lélegeznek, mint a birkózók. A Heaven Is All Goodbyes minden fordulóban azt követeli, hogy a mindennapi életünkbe beleszőtt rendszerszintű erőszakkal együtt foglalkozzunk a fekete társadalmi élet kitartó erejével, azzal az örömmel, amelyet a mindennapi emberek az elképzelhetetlen esélyek ellenére művelnek. És bár Eisen-Martin szükségszerűen a modern világ anyagi korlátai közé helyez minket, nem hagy minket ott. Máshová hív minket. Magával visz bennünket egy erőteljes, megvilágító erejű látomásba azokról a világokról, amelyek azon a világon kívül és alatta léteznek, amely korlátozni igyekszik felszabadulásunkat, korlátozni szeretetünket. Ez a munka kihívást jelent, miközben felemel. Egy olyan író szemérmetlenül abolicionista szövegei ezek, aki tudja, hogy a tét nagy, és hogy a legradikálisabb álmaink feladásának ára is nagy. Egy olyan pillanatban, amelyet a cinizmus és a kiábrándultság jellemez, Eisen-Martin továbbra is hisz: a közös dolgokban, a kollektív küzdelemben, abban a képességünkben, hogy virágozzunk annak közepette, amit soha nem arra szántak, hogy túléljünk. -- Joshua Bennett, a The Sobbing School szerzője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)