Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
The Storyteller's Return: Story Poems
„Opal Palmer Adisa tökéletesítette a női nyelvtant, és a jamaicai tájban gyökerező nyelvet, egy olyan tájat, amelyet olyan lenyűgözően érzékel, mint a női testet: összetett, vibráló, veszélyes és gyönyörű - és versei sűrű, érzéki intenzitással jelennek meg. Ezekben a versekben Adisa éles szemével és gazdag nyelvezetével viszi vissza a szépség, a szexuális és fizikai erőszak, a veszteség és az emlékezet Jamaikájába - egy olyan helyre, ahol „senki sem érzi magát biztonságban”, és mégis egy olyan helyre, ahol a „maaanin-maanin” áriái helyreállító erejűek.
Adisa a nők szellemét hívja segítségül, hogy az emlékezeten és a történeteken keresztül vezesse őt sebezhető, vad és leleplező versekben. Opal Palmer Adisa évek óta sikeresen ír, és mégis A mesemondó visszatérésében az az érzésünk, hogy egy első és teljes hang, egy látásmód, amely sürgető és erőteljes. Adisa nagymamája azt mondja neki: „fi mindig jó otthon van/ fricska, hogy átpisilsz az ajtódon”.
Az asszony nyelvtanában a transzgresszió felszabadulás. Ez egy tehetséges költő és mesemondó megerősítő és szükséges meditációja az otthon ellentmondásos jelentéséről.
„Az otthon - írja a mesemondó - mindig befejezetlen marad”. Kwame Dawes, A hegy és a tenger szerzője.