A négy evangélium: Verses fordítás

Értékelés:   (3.9 az 5-ből)

A négy evangélium: Verses fordítás (Kalmia Bittleston)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

The Four Gospels: A Translation in Verse

Könyv tartalma:

Máté, Márk, Lukács és János evangéliumának lírai, mégis pontos fordítása Máté, Márk, Lukács és János evangéliumát már sokszor lefordították számos nyelvre.

Kalmia Bittleston, a Keresztény Közösség felszentelt papja élete utolsó tíz évét azzal töltötte, hogy a klasszikus szövegeket az eredeti görögből fordítsa le. Az övé azonban másfajta fordítás: egyszerre lírai és földhözragadt, egyedi versstílust választott, amelyről úgy érezte, hogy a legjobban közvetíti az evangéliumok jelentését és szerkezetét.

Az ismert szavakat ebben a világos és közvetlen tolmácsolásban újból az olvasó elé tárja. Korábban különálló könyvekben jelentek meg fordításai, amelyeket itt egyetlen átfogó kötetben gyűjtött össze.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781782508816
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2023
Oldalak száma:592

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A négy evangélium: Verses fordítás - The Four Gospels: A Translation in Verse
Máté, Márk, Lukács és János evangéliumának lírai, mégis pontos fordítása...
A négy evangélium: Verses fordítás - The Four Gospels: A Translation in Verse

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)