A német kiadás

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

A német kiadás (Sylvere Lotringer)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

The German Issue

Könyv tartalma:

Első kézből származó beszámoló a nyugati világról, amely egy jelentős globális mutáció küszöbén áll, hidat képezve művészet és intellektus, kultúra és politika, Európa és Amerika között.

A The German Issue (1982) eredetileg a Semiotext(e) két évvel korábban megjelent Autonomia/Italy című számának folytatásaként született. Bár Németországban az ideológiai terrorizmus még mindig fontos kérdés volt, ami végül ezekből az oldalakból kikerült, az két törvényen kívüli város, Berlin és New York vizsgálata volt, amelyek az akkori világ összes feszültségét és ellentmondását megtestesítették. A The German Issue tehát a Két város meséje, ahol mindkét várost a gyanakvás vagy akár a gyűlölet láthatatlan fala választja el a saját országától. Egyben a lázadó fiatalok - szökevények, punkok, művészek és radikálisok, teoretikusok és volt terroristák - komplex megidézése is, akik minden energiájukat és kreativitásukat összeszedték, hogy túléljék az ellenséges környezetet. Mint egy időkapszula, a The German Issue egybefoglalja az Atlanti-óceán mindkét partján vitatott összes fontos "kérdést", amelyek végül 1989-ben, a berlini fal leomlásával hirtelen megoldódtak.

A korszak legfontosabb hangjai vettek részt benne - íróktól és filmesektől antropológusokig, aktivistáktól és költőktől, terroristáktól és filozófusokig: Joseph Beuys, Michel Foucault, Christo, Christa Wolf, Walter Abish, Alexander Kluge, Paul Virilio, Ulrilke Meinhof, William Burroughs, Jean Baudrillard, Hans Magnus Enzenberger, Maurice Blanchot, Hans J rgen Syberberg, Heidegger, Andr Gorz, Helke Sander. A Christo "Wrapping Up of Germany" című művével és Heiner M ller keletnémet dramaturg és Sylv re Lotringer ünnepelt, azóta számos nyelven megjelent párbeszédével a Falról ("Mauer") kezdődő The German Issue első kézből ad képet a nyugati világról, amely egy nagy globális mutáció küszöbén áll. A legjobb formájában testesíti meg a Semiotext(e) kitartó törekvését, hogy kreatív hidat képezzen művészet és intellektus, kultúra és politika, Európa és Amerika között.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781584350798
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles
A kiadás éve:2009
Oldalak száma:356

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A művészet véletlenje - The Accident of Art
A kortárs művészetben katasztrófa van. Az, amit én "optikailag korrektnek" nevezek, forog kockán. A látógép és a motor váltotta...
A művészet véletlenje - The Accident of Art
David Wojnarowicz: Öt vagy hat év végleges története a Lower East Side-on - David Wojnarowicz: A...
David Wojnarowicz művész munkájáról,...
David Wojnarowicz: Öt vagy hat év végleges története a Lower East Side-on - David Wojnarowicz: A Definitive History of Five or Six Years on the Lower East Side
A német kiadás - The German Issue
Első kézből származó beszámoló a nyugati világról, amely egy jelentős globális mutáció küszöbén áll, hidat képezve művészet és intellektus,...
A német kiadás - The German Issue
Schizo-kultúra: Az esemény, a könyv - Schizo-Culture: The Event, the Book
Soha nem publikált előadások, kérdések és válaszok, viták a francia elméletet...
Schizo-kultúra: Az esemény, a könyv - Schizo-Culture: The Event, the Book
Francia elmélet Amerikában - French Theory in America
Mit jelent Amerikában "elméletet csinálni"? Milyen módon változtatta meg a "francia elmélet" az amerikai szellemi...
Francia elmélet Amerikában - French Theory in America

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)