Language in African Social Interaction - Indirectness in Akan Communication
Az afrikai társadalmakban az egyszerű vagy közvetlen nyelvezetet nagyra becsülik és nagyra értékelik a pragmatikus egyértelműség miatt, míg az implicititást, a közvetlenséget, a homályosságot, a hosszadalmasságot, a kétértelműséget és még inkább a kerülést, különösen akkor, ha a közlés tárgya nehéz vagy fenyegető.
A verbális indirekció, az a kommunikációs stratégia, amelyben az interaktánsok tartózkodnak a közvetlenségtől, hogy elkerüljék a válsághelyzeteket vagy a „nehézséget”, és így a kijelentéseiket összhangba hozzák az arccal és az udvariassággal, az afrikai (akan) társadalmi interakciókban elterjedt. Ez az úttörő könyv különböző nyelvi és diszkurzív eszközöket vizsgál, amelyeket a beszélők alkalmaznak, amikor közvetlenséget alkalmaznak.
A tárgyalt nyelvi és diszkurzív stratégiák között szerepel a névmási mellérendelés, a főnevek (különösen a közmondásos nevek és más közvetett jelentésű nevek), a kitérések, a sövények és a pre-szekvenciák különböző formái (amelyek segítenek elhárítani az olyan beszédaktusok, mint a bejelentések, kérések vagy meghívások megtétele előtt álló vélt akadályokat), az imponálás elismerése, a közmondások, metaforák, célzások, eufemizmusok, körülírás, találós kérdések, mesék, hiperbolák, valamint a közvetítőkön vagy meghatalmazottakon keresztüli kommunikáció.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)