The Woman Priest: A Translation of Sylvain Marchal's Novella, La Femme Abb
"Istenem, bocsáss meg, ha szent dolgokat mertem egy profán szerelem szolgálatába állítani; de te vagy az, aki szenvedélyt ültettél a szívünkbe; ezek nem bűnök - ezt érzem szándékaim tisztaságában." --Agatha, Zo-hoz írva A forradalom előtti Párizsban egy fiatal nő beleszeret egy jóképű fiatal papba.
Hogy a férfi közelében lehessen, férfinak öltözik, beiratkozik a szemináriumába, és meghívást kap, hogy teljes jogú katolikus pap legyen - ez a pálya akkor is, ma is tiltott a nők számára. Sylvain Mar chal levélregénye csípős szemrehányást tesz a vallási intézményeknek és a képmutató társadalomnak; a szerelemről, a házasságról, az osztályról és az erényről alkotott nézetei ma is aktuálisak.
A könyv La Nouvelle France-ban ér véget, amely Mar chal életében a brit fennhatóság alatt álló Kanada része lett. Sheila Delany alapos jegyzeteivel és bevezetőjével Mar chal La femme abb című novellájának ez az első fordítása egy kevéssé ismert, de revelatív szöveget tár a francia történelem és irodalom, a regénytörténet, a nő- és vallástudományok iránt érdeklődő olvasók elé.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)