Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 13 olvasói szavazat alapján történt.
Whisper of Splendor: Poems by Chong Hyon-Jong
A Pompa suttogása mintegy 60 verset hoz a szerzőtől, hogy bemutassa költői eszményeit és művészetét. A könyvben az olvasó felfigyel a személyiség hajlamára, hogy a tudatát megtömő jelentések kusza hálóját levegye magáról, hogy a dolgokat úgy vegye, ahogy vannak, ahogy mozognak. Elutasítva a dolgok kívülről való lefordítását, és az arra való bonyolult jelentésük megkonstruálását, Chong most intenzív látásmódjára támaszkodik egy új költészet megalkotásában. A látás realistája lett.
Az elme szeme - a belső hullámok - elszállítja őt a holnap reggelébe, ahol a modern világ bajai ellenére a szív felvirrad és az Idő teljes virágzásba borul. Esztétikai kereséssel, filozófiai ismeretekkel, robusztus emberség utáni vágyakozással átszőtt versei megrendítően szépek, látomásosak és gyakran--humorosak.
Chong Hyon-Jong 1939-ben született a koreai Szöulban, a Yonsei Egyetemen szerzett diplomát filozófia szakon, és 1965-ben debütált költőként a „Hyondae Munhak” révén. Költői könyvei között szerepelnek: A dolgok álma, Hívj engem Csillag úrnak, Mint egy labda pattog a zuhanáskor, Nem sok idő a szerelemre, Egy virág, A világ fái, Szomjúság, mint a szökőkút és Nem bírom elviselni. Több irodalmi könyvet is lefordított koreai nyelvre.
Cho Young-Shil három koreai verseskötet fordítója: (White Pine Press, 2013), A Warm Family (Kim Hu-Ran) (Codhill Press, 2014), A Lion at Three in the Morning (Nam Jin-Woo) (Homa & Sekey Books, 2017). A Flowers Going to Seeds című verseskötetet édesanyja (1908-2001) emlékére írta, szabadidejében pedig fiatal felnőtteknek ír verseket.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)