Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 5 olvasói szavazat alapján történt.
The Roman Cookery Book: A Critical Translation of the Art of Cooking, for Use in the Study and the Kitchen Paperback
Ez a legrégebbi ismert szakácskönyv angol fordítása.
A könyv eredetileg az ókori Rómában dolgozó hivatásos szakácsok számára íródott, és tényleges recepteket tartalmaz, amelyeket szakácskönyv formájában mutatnak be. A mű fordítása azzal a szándékkal készült, hogy egy tényleges szakácskönyvet nyújtson, nem pedig egy ókori szöveg tudományos fordítását.
Illusztrálva. A szöveg tíz könyvre tagolódik, amelyek egy modern szakácskönyvhöz hasonlóan vannak elrendezve: Epimelész - A gondos háziasszony Szarkoptész - A húsdaráló Kepurosz - A kertész Pandektész - Sok hozzávaló Ospreon - Pulzus Aeropétész - Madarak Polytelész - Az ínyenc Tetrapus - A négylábú Thalassa - A tenger Halieusz - A halász.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)