Értékelés:
A könyv Jorge Carrerra Andrade lenyűgöző költészetét mutatja be, amelyet szépségéért és érzelmi mélységéért nagyon dicsérnek. Bár a fordítások általában kedvező fogadtatásban részesülnek, a különböző fordítók által készített fordítások minőségéről eltérő vélemények vannak.
Előnyök:⬤ Lenyűgöző költészet
⬤ csodálatos írás, amely kevés szóval ragadja meg a szépséget
⬤ mély irodalmi érték
⬤ Steven Ford Brown fordítását dicsérik
⬤ a szerzőt az irodalom jelentős alakjaként ismerik el.
Egyes olvasók egy korábbi, 1972-es fordítást részesítenek előnyben, mivel úgy érzik, hogy az jobban folyik; a fordítás minőségéről eltérőek a vélemények, ami befolyásolhatja az olvasók tetszését.
(2 olvasói vélemény alapján)
Century of the Death of the Rose: Selected Poems of Jorge Carrera Andrade
A huszadik század végére az amerikai kontinensről olyan zseniális költők kerültek ki, mint Ruben Dario, Pablo Neruda, Cesar Vallejo, Vicente Huidobro és Octavio Paz.
Ehhez a listához hozzá kell adni az ecuadori Jorge Carrera Andrade-ot, aki egész felnőtt életét diplomataként, politikusként és költőként utazással töltötte. Annak ellenére, hogy az Egyesült Államokban rövid ideig nagy feltűnést keltett a Titkos ország (New York: MacMillan, 1946) című könyve, amelyet közvetlenül azután adott ki, hogy ecuadori főkonzulként szolgált az Egyesült Államokban, San Franciscóban, Andrade azóta feledésbe merült az amerikai antológusok és irodalomkritikusok körében.
Pedig a néhai Andrade valójában a latin-amerikai irodalom egyik vezető alakja volt. Költészetének e kötetét Steven Ford Brown válogatta és fordította, és spanyol és angol nyelven egyaránt közli.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)