Salt Holds No Secrets But This
"Ahogy azt korábbi művei is bőségesen bizonyították, Steve Brisendine-nak megvan az a hátborzongató képessége, hogy tökéletes szavakba öntse azokat a kifürkészhetetlen érzelmeket, amelyeket az élet bizonytalansága csíráztat. A Salt Holds No Secret But This sem kivétel ez alól. Ha valami, akkor tökéletes példája annak, hogy Brisendine milyen ügyesen alkotja meg a tökéletes verset, hogy az olvasót egy adott pillanatba repítse. Valami olyan megtévesztően egyszerű, mint: "A nyár/írja magát/rockabilly riffekben és/termeszes firkákban/egy 2x2-es lapon", a közönség azonnal az első sorban ülhet a pillanat koncertjén. Az irigylésre méltó szógazdaságosságot ügyesen fonja össze az átélhető helyzetekkel, a metaforával és a mélységgel, ez a könyv olyan titkokat rejt, amelyek csak többszöri olvasással tárulnak fel. Brisendine figyelmeztet bennünket: "A művészetnek leplezetlenül és ragályosan kell terjednie", és a Salt Holds No Secret But This pontosan ezt teszi, olyan igazsággal hatja át az olvasó tudatát, amelyet ritkán lát, és bizonyára ritkán fejez ki. Figyelmeztetés: mint minden jó művészet esetében, Steve Brisendine legújabb művének elolvasása után "marad egy sebhely".".
-James Benger szerzője Hátulról (Spártai.
Press, 2020)
"Steve Brisendine "Salt Holds No Secret But This" című verseskötetének borítóján egy romos kunyhó képe látható. Brisendine tudja, hogy a versek építkeznek, rakás és halom, csontváz és bőr, építészeti módon, szavakkal kezdődnek. Amikor megkérdezi az ateistát, az agnosztikust és a hívőt, hogy "milyen íze van a szemem zöldjének?", egybehangzóan válaszolunk, mint egy zsáknyi lélek. Ezek a versek nem engedik, hogy az olvasó könnyen félrenézzen - hogy az olvasó akarja-e, azt a nehéz kérdést magának kell megválaszolnia.".
-Paul Koniecki, Szörnyű kegyelem (Luchador Press, 2022)
"Lehet, hogy csak egy vasárnap délután van a külvárosban, és lehet, hogy éppen egy kortyot vettél egy különösen finom sörből, éppen a tökéletes hőmérsékleten, és a legmegfelelőbb, kényelmes helyen ülsz, ahol a nap, az árnyék és a hőmérséklet éppen a megfelelő keveréke van, és abban az egyetlen makulátlan és tökéletes pillanatban minden elillan. A világ csak te vagy és ez az egy másodperc, amely a lehető legközelebb áll a tökéletességhez és az örökkévalósághoz. Ez a pillanat a legmagasabb rendű vers, és ez a könyv, a Salt Holds No Secret But This tele van ilyen pillanatokkal, ilyen versekkel. Ezek a versek olyan pillanatok, amelyek élesen tudatában vannak a kezdetüknek, és ugyanilyen pontosan tudatában vannak annak, hogy ezek a pillanatok véget érnek.".
-Jason Baldinger, This Still Life (társszerzője.
James Benger, Kung Fu Treachery Press, 2022)
"Steve Brisendine legújabb művében, a Salt Holds No Secret But This-ben olyan nagy témákkal foglalkozik mesterien, mint a halál és a fájdalom. Szakszerűen szövi össze a bibliai utalásokat és fogalmakat a mindennapi tapasztalatokkal. Eljátszik például a prófétai fogalmakkal, az előjóslással és a jövendőmondással. Utal a "nappali felhőre" és az éjszakai "tűzre", amely az izraelitákat Egyiptomból való kivonulásukkor vezette. Ugyanakkor megmutatja nekünk a konyha padlóján ájultan fekvő részeg barátját. E. e. cummingshoz hasonlóan Brisendine is játszik az írásjelekkel (különösen a zárójelekkel), hogy végigvezesse az olvasót az egyes verseken. Emlékeztet minket arra, hogy "a bölcsesség ismeri a szabályokat és azt is, hogy mikor kell darabokra taposni őket", és hogy "a fájdalom megvált". Egy "szavak nélküli himnusszal távozunk a tövisfák és törött üvegek Építészéhez", amely egyszerre friss és lenyűgöző."".
-Beth Gulley, A Sticky Note Alphabet(Alien Buddha Press, 2021)
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)