Heating the Outdoors
Te vagy a feketére égett lucfenyő rög, mely benzinnel átitatott szívemet meggyújtja Lehetetlen, hogy ne térj vissza, hogy oltalmazd magad a krémszóda ősszellememben. Tiszteletlen és transzcendens, lírai és szleng, a Heating the Outdoors (A szabadban való fűtés) a díjnyertes költő Marie-Andre Gill végtelenül meglepő új műve.
Ezekben a mikropoémákban az írás és a szerelem a dekolonialista ellenállóképesség cselekedetei. Nitassinanban, az Ilnu nemzet területén és ősi otthonában gyökereznek, és az Ilnu szóbeli hagyományát visszhangozzák az imperializmus által eltorzított nyelv, föld és interperszonális intimitások vallatásában és visszaszerzésében. Gill belső tájain navigálnak - a szívfájdalom, a humor és végül a könyörtelen fény - a boreális földrajz közepette.
A Heating the Outdoors a szerelem utáni vágyakozást, a szakítás utáni rossz közérzet hazai egyhangúságát és az exek kínos találkozását írja le. Ahogy a belső és a külső közötti határok kezdenek elmosódni, Gill versei, amelyeket itt Kristen Renee Miller fordított, azoknak a mindennapi rituáléknak és ősi tájaknak a feljegyzésévé válnak, amelyek nemcsak mint szerető, majd ex, hanem mint ilnu és quebecoise nő identitását is meghatározzák.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)