Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Isles of Firm Ground
Mike Soto csodás, éneklő fordításában Ignacio Ruiz-Preznek ezek a takarékos, markáns versei a világegyetem végtelen magányát kutatják. Ignacio Ruiz-Prez versei egy olyan világot tükröznek, amely bizonytalanul függ a szótól, de egyben a szó által átszellemült.
Olyan metafizikai változást fejeznek ki, amelyben az ég és a föld törvényei felfüggesztődnek, a befelé vezető út terepévé alakulnak át, és az én kozmoszát tükrözik. Ezeknek a verseknek az egyszerűsége soha nem hagyja el a visszhangot, és a világ mélyreható, elemi szintű vizsgálatát tükrözi.
Ruiz-Prez költészete nagyon gyakran úgy olvasható, mint egy képlet felfedezése, a költői vizsgálódás algebrája, amely Edgar Allen Poe, William Blake és Alejandra Pizarnik utalásait vonultatja fel. A Mike Soto költő által ügyesen lefordított versek a világ bőségének és az ürességnek a sajátos látomását fejezik ki, de ezekben a versekben még az üresség is megszólalásra szólít fel.