Értékelés:
A „A menekülés ára” című könyv Samuel Berkow, a német zsidó történetét meséli el, aki az 1930-as évek végén Guatemalába menekült. A kritikusok nagyra értékelik az eleven karaktereket és a kitelepítés lenyűgöző ábrázolását, de sokan elégedetlenségüket fejezik ki a hirtelen befejezéssel és a karakterfejlődés gyengeségeivel kapcsolatban.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és élénk leíró írás, amely életre kelti a szereplőket és a helyszíneket.
⬤ Egyedi és érdekes történet, amely a kitelepítés és a kulturális összeütközés témáját járja körül.
⬤ Samuel Berkow menekültként vívott küzdelmeinek éleslátó jellemrajza.
⬤ Az emberi állapot árnyalatainak magával ragadó ábrázolása a különböző karaktereken keresztül.
⬤ Ajánlott beszélgetőcsoportoknak és azoknak, akiket érdekel a személyes fejlődés a megpróbáltatásokon keresztül.
⬤ Hirtelen és nem kielégítő befejezés, amely az olvasót többre vágyóvá teszi.
⬤ Néhány karaktert gyengének vagy alulfejlettnek érzékelünk.
⬤ A tempó egyes olvasók számára lassúnak vagy agyonvagánynak tűnhet, hiányzik a csúcspont.
⬤ A történet elbeszélési stílusa nem mindenkinek tetszhet, inkább tűnik karaktertanulmánynak, mint hagyományos cselekményvezérelt regénynek.
(12 olvasói vélemény alapján)
The Price of Escape
"A Kafkát és Conradot egyaránt megidéző Unger s karaktertanulmány egy megtört emberről egy olyan kultúrában, amelyet egy kiéhezett vállalat tört meg, lenyűgöző olvasmány.".
-- "Booklist".
"Unger remekül bánik a fish out-of-water helyzetekkel, ahogy a főhős) Samuel s travails - néha kafkai, néha Laurel és Hardy - szépen szembeállítja félénkségét növekvő kétségbeesésével.".".
-- "Publishers Weekly".
"David Unger meséje teljesen elcsábít az egzotikum és az ismerős keveredésével.".
-- "Toronto Star".
Unger s rendering of human contradiction is masterful, for the space of Samuel s four days of awe, Unger reveals life s slippery terms of engagement in all their complexity with a clarity that still contains compassion... Hálásak lehetünk ennek a csodálatos könyvnek az üzenetéért: félelmeink ellenére még a legkevésbé hősiesek is megtalálhatják közöttünk a továbblépéshez szükséges akaratot.
-- "Az amerikai kontinens irodalma és művészete".
1938-ban, amikor Samuel Berkow s Németországból érkező csavargőzös a guatemalai Puerto Barrioshoz közeledik, tele van reménnyel, hogy képes lesz újjáteremteni az életét az új világban. Ez a regény, amely részben jellemtanulmány, részben pedig egy nácik elől menekülő német zsidó lebilincselő elbeszélése, Franz Kafka, Joseph Conrad és Louis-Ferdinand Celine sajátos keverékét nyújtja, miközben Samuel egy ellenséges környezetben botladozik, hogy megállja a helyét.
David Unger 1950-ben született Guatemalavárosban, jelenleg a New York-i Brooklynban él. Két korábbi regény és egy novelláskötet szerzője. Tizenhat könyvet fordított angolra, köztük Nicanor Parra, Silvia Molina, Elena Garro, Barbara Jacobs, Mario Benedetti és Rigoberta Menchu műveit. Az egyik legnagyobb élő guatemalai írónak tartják, annak ellenére, hogy kizárólag angolul ír.
".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)