Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
The Milky Way
Sok évvel ezelőtt, amikor Stockholmban, Svédországban jártam középiskolába, olvastunk egy verset, amelybe egyszerűen beleszerettem.
A Vintergatan (Téli utca) volt Zacharias Topeliustól.
Gyorsan előre 2010-ig, amikor véletlenül rábukkantam a régi verseskönyvemre. Újra elolvastam a Vintergatant, és ugyanúgy elvarázsolt, mint korábban. Mivel szerettem volna megosztani a férjemmel, a gyerekeimmel és a svédül nem beszélő barátaimmal, megkerestem az angol fordítását. Találtam néhányat, amelyek gyönyörűek voltak, de számomra régimódinak vagy túl formálisnak tűntek - nem az a fajta költői nyelvezet, amelybe a tizenéves unokáimat úgy beleszerettem, mint egykor én. Úgy döntöttem, hogy elkészítem a saját fordításomat, megpróbálok hű maradni az eredeti svéd nyelvhez, de mégis közelebb állni a mai írott vagy beszélt angol nyelv hangzásához vagy hanglejtéséhez.
Szeretném kifejezni őszinte hálámat a barátok egy kiválasztott csoportjának, akik örömmel beszélgettek velem a fordítási erőfeszítéseimről. Voltak érvek, ellenérvek és javaslatok, amelyeket mind figyelembe kellett venni. Köszönöm támogatásukat, hozzájárulásukat és bátorításukat. Ez a világot jelentette számomra!
Végül pedig hálát adok a szerencsecsillagomnak azért a napért, amikor találkoztam és összebarátkoztam Jamie Hogannal, egy csodálatos emberrel és kivételesen tehetséges művésszel és illusztrátorral, akinek hosszú listája van az elért eredményekről. Ebben a könyvben a Tejút egy egészen más dimenziójába invitál, amelyet még sokáig értékelhetünk és magunkba szívhatunk, miután befejeztük az olvasást.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)