Értékelés:
A „The Cloud of Unknowing” kritikái kiemelik, hogy a könyv a keresztény kontextusban a szemlélődő ima és spiritualitás hozzáférhető és mélyreható felfedezése. Sok olvasó értékeli a modern fordítást, amely olvasmányosabbá teszi a szöveget, miközben megőrzi annak mélységét és tudományos meglátásait. A könyv értékes forrásként szolgál azok számára, akik spirituális életük elmélyítésére törekszenek, akár keresztény szemszögből, akár más spirituális hagyományokkal összehasonlítva. Néhányan azonban megemlítik, hogy a könyv lassú, átgondolt olvasást igényelhet, és nem biztos, hogy mindenki számára könnyen befogadható.
Előnyök:** Olvasmányos és hozzáférhető modern fordítás ** Mély megértést nyújt a szemlélődő imáról és spiritualitásról ** Világos és jól strukturált, hasznos lábjegyzetekkel és kommentárokkal ** Inspirálja az olvasót a szemlélődő gyakorlatokkal való foglalkozásra ** Alkalmas keresztények és más spirituális háttérrel rendelkezők számára egyaránt ** Szép prózai és költői nyelvezetet is tartalmaz
Hátrányok:** Lassú és átgondolt olvasást igényel; nem könnyű elsajátítani ** Néhány olvasó számára kezdetben kihívást jelentett a könyv elsajátítása ** Néhányan úgy érezhetik, hogy a könyv katolikus hangsúlyt kap, ami nem mindenkinek tetszik.
(138 olvasói vélemény alapján)
The Cloud of Unknowing
A keresztény misztika nagy közép-angol klasszikusának csodálatosan olvasmányos fordítása - most a gyönyörűen megtervezett Shambhala Pocket Library gyűjtemény része Ez a névtelen XIV. századi szöveg az angol misztika dicsősége, és az Istennel való egyesülés megtalálásához valaha írt egyik legpraktikusabb és leghasznosabb útmutató.
Carmen Acevedo Butcher új fordítása az első, amely a szöveget modern angol nyelvezetbe ülteti át - miközben szigorúan hű marad az eredeti középangol nyelv jelentéséhez. A Tudatlanság felhője egy szerzetes által a tanítványához vagy tanítványához írt levelek sorozatából áll, amelyekben az isteni egyesülés útjára oktatja őt (vagy őt). Teológiáját figyelemre méltóan könnyen érthető módon mutatja be, valamint gyakorlatiasan, olyan tanácsokat ad az imádságra és a szemlélődésre vonatkozóan, amelyeket bárki használhat.
A Felhő korábbi fordításai hajlamosak voltak bensőséges, sőt barátságos hangvételét középkori hangzású nyelvezet mögé rejteni. Carmen Butcher bátran hozta a szöveget olyan nyelvezetbe, amely a mai fülnek éppoly vonzó, mint amilyen az eredeti olvasóknak volt több mint ötszáz évvel ezelőtt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)