Értékelés:
A könyv a neves nepáli író, Indra Bahadur Rai 16 novellából álló gyűjteménye, amelyet egy távoli indiai közösség társadalmi-kulturális berendezkedésének együttérző ábrázolásáért dicsérnek. Manjushree Thapa fordítása kiváló, bár egyesek szerint az eredeti nyelvezet jobban érzékelteti a lényeget.
Előnyök:⬤ Ragyogó, empátiával teli történetek
⬤ nagyszerű fordítás
⬤ értékes betekintés a társadalmi-kulturális aspektusokba
⬤ különösen élvezetes a hegyvidékiek számára
⬤ jól fogadják a modern indiai irodalmat értékelő olvasók.
Az anyanyelv talán többet közvetít a történet lényegéből, mint a fordítás, ami a fordítás minőségének némi romlására utal.
(5 olvasói vélemény alapján)
Long Night of Storm: Stories
Egy vihar egész éjjel egy domboldali tanyát sújt, és az ott élő család vitatja döntését, hogy feladja a dardzsilingi város kényelmét a földbirtok büszkeségéért. Az ősi törvények lehetővé teszik Harshajit számára, hogy levágja Rudraman-t, aki igényt tart feleségére, Thulira, de amikor Harshajit napokig tartó könyörtelen hajsza után utoléri a párt, félelmetes találkozásnak lesz tanúja, amely arra kényszeríti, hogy saját kezűleg szentelje fel a házasságukat.
Amikor egy Darjeelingbe tartó férfi megáll egy bungalóban a Teesta folyó mellett, a szomszédban lakó munkások beszélgetésébe merül bele, és a kheer főzés ideális receptjéről folytatott csevegésük során mély betekintést nyer az emberi létbe. Jayamaya pedig, aki a burmai gurkha közösség tagja, és a második világháború idején hosszú menetelésre kényszerült Indiába, tehetetlenül szemléli, ahogy élete szétesik az invázióval szemben.
A Vihar hosszú éjszakája című kötet történetei lírai fordításban bölcsek, lélektanilag éleslátóak és mélyen együttérzőek. Olyan gyűjtemény, amely minden olvasáskor többet hoz, olyan könyv, amelyhez mindig vissza kell térni.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)