A vörös dal

Értékelés:   (4.0 az 5-ből)

A vörös dal (Melisa Machado)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

The Red Song

Könyv tartalma:

Költészet.

Latinx Studies. Spanyolból fordította Seth Michelson.

Ha Paul Celan szelleme egy cseresznye magjából énekelne... ha a fésű minden egyes lassú vonása a hűvös, sötét hajon át nyelvvé lehetne formálni, akkor talán a VÖRÖS DAL-t énekelné. Melisa Machado első angol nyelvű gyűjteménye felforgató, prófétai varázsige és a test mágikus földrajza.

Rövid, lüktető refrénekben, először szöveges üzenetként megjelent, a test törékenységének talizmánjai - kulcscsontok, fülcsontok, szájak, nyelvek, derekak - az alkímiai megnyílás megannyi zónájává válnak. Seth Michelson világos, tágas, Celan és Marosa di Giorgio szellemétől áthatott fordításában a VÖRÖS DAL egyszerre rituálé és meditáció, vallomás és titkosítás, mélység és ég, vokális ima és látomás.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780900575983
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A vörös dal - The Red Song
Költészet. Latinx Studies. Spanyolból fordította Seth Michelson. Ha Paul Celan szelleme egy cseresznye magjából énekelne... ha a fésű minden egyes lassú...
A vörös dal - The Red Song

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)