„Judith Janoo költőnő új, After Effects (Utóhatások) című verseskötetében a múltban való elmélyüléssel a háború okozta kétségbeesés mélységeiből a béke reményébe vezeti az olvasót. '.... mint az emlék / amivel nem tudtad / mit csinálj....' című verséből, a 'What You Passed On' címűből, egy másik versében, a 'Normandiai partok' címűben részletezi, hogyan terjed a háború foltja a '.... halászok, farmerek, / tanárok, katonákká vált ....' családjára és barátaira. A költő költői empátiával és vizuális valósággal vonja be az olvasót a harcosba és a körülötte élőkbe. '.... a szelíd / gyalogos emberré vált ember szenvedése...' című versében 'Én vagyok az, ahonnan jöttem, ' generációkat vezet előre egy békemenethez, ahol egy unoka emlékeztet bennünket az utolsó vers utolsó szavaiban: 'Vigyétek az utcára, 2003. február 15. '.... nem veszélyes / csak úgy járni, hogy nem szólunk egy szót sem. Tegye meg az utazást a háborútól a békekeresésig ebben az elegáns gyűjteményben.”
--Dianalee Velie, költő, öt gyűjtemény szerzője, legutóbb az Ever After című kötet szerzője.
„Judith Janoo a legkülönlegesebbben is megtalálja és feltárja az egyetemeset: kezében a szeretteinket megsebző csaták visszhangozzák a nagyobb erőszak fájdalmát és félelmét. Az Utóhatásokban egy szénapajta szarufáinak részleteit, a rózsaszín virágok „pillangómágneseit”, a fához tapadó szövet suttogását rángatja meg. Pontos és nyílt nyelvezettel invitálja az olvasót a harag, a vádaskodás és a valahogy mégis kitartó szeretet családi táncába. Tudom, hogy újra fogom olvasni verseit, sokszor, hogy megbecsüljem ízüket, illatukat és könnyeiket.”
--Beth Kanell, vermonti költő és regényíró, legutóbb A hosszú árnyék szerzője
„Judith Janoo After Effects című költeményének költészete az általa oly együttérzően biztosított csendes terekben szólal meg, miközben biztonságban hagy minket, hogy saját történelmünkről elmélkedjünk. A hangok visszhangzanak, mint a képek, amelyeket számtalan tükörben elkap... „lövöldözős partok: halászok, földművesek, tanárok, katonákból lett katonák, lövöldözős partokra fordultak: szelíd férfiak... gyalogosok ködbe burkolózva...”. Vezetőkért kiáltó lelkek.” Biztos vagyok benne, hogy Ms. Janoo és én együtt vonultunk az Ötödik, Main és Pennsylvania utcán. Judith Janoo földrajzai messzire és messzire utaznak, a Bagdadon túli partok normandiai rémálmaitól a háború hiányában virágzó, pillangókkal teli Buddleiáig. Judith Janoo szavainak bátorságán keresztül tanítja a békét a lányának, és hálából mindazoknak, akik elkísérik őt.”
--Peggy Sapphire, költő és az Egy lehetséges magyarázat, a Végső soron egy kör és a
A jogfosztottak: Történetek az életről és a gyászról, amikor egy volt házastárs meghal
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)