
Alfredo de Palchi: The Missing Link in Late Twentieth-Century Italian Poetry
Alfredo de Palchi lírai életművének e lelkes vizsgálatában Giorgio Linguaglossa a huszadik század második felének olasz költészetének hiányzó láncszemeként említi de Palchit. A tanulmány első oldalától kezdve de Palchi hangja folyamatos párbeszédben áll korának olasz költőivel.
Linguaglossa teljes képet ad nekünk de Palchi tünetmentes alkotói paradigmája és a körülötte zajló események közötti kapcsolatról. Bár de Palchi életének nagy részét Olaszországon kívül töltötte, költészetében, olasz költők angolra fordításában és közel ötven éven át Sonia Raizissal együtt társszerkesztője volt a Chelsea folyóiratnak, amely kétévente jelent meg, és jelentős számú huszadik századi olasz költő fordítását közölte.
A Chelsea magazinon keresztül de Palchi az olasz költészet közvetítője is lett, aki az olasz költészetet az Egyesült Államok nem olaszul beszélő költészetrajongóihoz juttatta el. Különösen a saját versei, amelyeket az általunk Olaszországként ismert földrajzi-kulturális határokon kívül írt, teszik még fontosabbá Giorgio Linguaglossa e tanulmányát.