Algaravias: Visszhangkamra

Algaravias: Visszhangkamra (Waly Salomao)

Eredeti címe:

Algaravias: Echo Chamber

Könyv tartalma:

Költészet.

Portugálból fordította Maryam Monalisa Gharavi. Waly Salomao (1943-2003) szíriai-brazil költő ötödik, és a kritikusok által leginkább méltatott verseskötete, az ALGARAVIAS: ECHO CHAMBER a címét egy etimológiai epigráfban hivatkozott, összefonódott történelemből meríti: „Az al-garb, a nyugat; az arabok romlottnak tartott, a spanyolok által kevéssé értett nyelve.

Egy növény neve is, amelyet ágainak kuszasága miatt neveztek el így.” Az átjárásról, az önelhelyezkedésről, a virtuális földrajzról, az ember és az elektronika kölcsönhatásáról, a költői tudatról és a halandóságról szóló elmélkedéseit Salomao kettős öröksége befolyásolja; szembesülnek továbbá az általa átélt diktatúra elszigetelő jellegével, valamint a diktatúra utáni „modernizációs” törekvések agresszívan optimista diskurzusával: a tömegmédia és a multinacionális vállalatok áradatával, valamint a modern tér és látványosság steril, turista és militarizált tájaival”.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781937027643
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2016
Oldalak száma:96

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Algaravias: Visszhangkamra - Algaravias: Echo Chamber
Költészet. Portugálból fordította Maryam Monalisa Gharavi. Waly Salomao (1943-2003) szíriai-brazil költő ötödik,...
Algaravias: Visszhangkamra - Algaravias: Echo Chamber

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)