Értékelés:
A kritikák a „Calikusu”-t mélyen megindító klasszikus szerelmi történetként emelik ki, amely a szerelem, az identitás és a feminizmus témáit járja körül az 1900-as évek eleji Törökország hátterében. Sok olvasó háláját fejezi ki a teljes angol fordításért, és nagyra értékeli a részletes jellemfejlődést és a kulturális betekintést. Néhány olvasó azonban csalódottságot jegyez, mivel úgy érzi, hogy a könyv nem felelt meg az eredeti elvárásoknak, vagy túlzottan eltér az adaptációktól.
Előnyök:⬤ Mélyen megindító és hiteles klasszikus szerelmi történet.
⬤ Erős jellemfejlődés, különösen Feride esetében.
⬤ Betekintést nyújt a török kultúrába és a nők küzdelmeibe a történelmi kontextusban.
⬤ Sok olvasó értékeli a teljes fordítást, különösen a Netflix-sorozat megtekintése után.
⬤ Leíró és magával ragadó írás, amely generációkon átívelő visszhangot kelt.
⬤ Néhány olvasó úgy érezte, hogy a könyv nem felel meg az elvárásaiknak, vagy eltér az olyan adaptációktól, mint a Netflix-sorozat.
⬤ Néhány kritika csalódást fejezett ki a történet bizonyos elemeivel kapcsolatban.
⬤ Egy kritika megemlítette, hogy nehéz volt megtalálni a könyv korábbi részeit, ami a korlátozott hozzáférhetőségre utal.
(33 olvasói vélemény alapján)
alikuşu (the Wren): The Complete English Translation
A török író, Reşat Nuri Gntekin 1922-es klasszikus regényének, az alıkuşu című regénynek, amely alapján a Netflix sorozatának, a Lovebirdnek (2013) a teljes angol fordítása készült, ez a 2020-as második kiadás.
Az alıkuşu angol fordítását 1949-ben Sir Wyndham Deedes adta ki, az utolsó rész azonban hiányos volt. Ez a könyv tartalmazza a Deedes által teljes egészében lefordított részt (1-4.
rész), valamint a Tugrul Zure által 2018-ban lefordított és Angel Garcia által szerkesztett, újonnan befejezett 5. részt (az utolsó részt).
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)