Értékelés:
Az andalúziai iszlám költészet Gorton gyűjteménye az akkulturációval, a földrajzzal és a szerelem érzelmi mélységével kapcsolatos témák gazdag feltárását kínálja. Noha egyes fordítások talán elmaradnak a gördülékenységtől, sok olvasó gyönyörűnek, magával ragadónak és elgondolkodtatónak találja a verseket, amelyek a szórakozástól a mély csodálatig terjedő erős reakciókat váltanak ki.
Előnyök:⬤ Gyönyörű és megidéző költészet, amely az andalúz kultúra lényegét ragadja meg
⬤ jól illusztrált, természetes fordításokkal
⬤ magával ragadó és elgondolkodtató
⬤ néhány vers kivételesen romantikus
⬤ csoportos felolvasásokon jól fogadták.
A versek minősége vegyes, néhányat vulgárisnak tartanak, vagy a sokkoló hatás miatt szerepelnek benne; a fordításokból hiányzik a gördülékenység és a gördülékenység, ami ronthatja az olvasás élményét.
(6 olvasói vélemény alapján)
Andalus: Moorish Songs of Love
A mór Spanyolország gondolata megragadja a modern képzeletet, a középkori iszlám és a kereszténység határain átívelő tudásról szóló történetekkel, valamint a lant és a nej lágy keleti hangjaira hangzó udvarokról szóló történetekkel.
Mégis ez egy megfoghatatlan hely, amelyet az Alhambra aranyozott csarnokainak kísérteties ürességében vagy a cordobai nagymecset oszlopai között pillanthatunk meg. A költészetének ez a gyűjteménye, T.
J. Gorton sziporkázó új fordításában, ezeket az elhagyatott tereket a mór életvágy, a szerelem és a bor, a nevetés, a holdfényes piknikek és a csupasz hús gazdag varázslata iránti, szinte fojtogató vágyakozás tölti meg.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)