Értékelés:
António Botto költészetét a homoszexuális szerelem mélyreható, a fájdalom, a vágy és a szépség témáit gyakran egymásba fonódó feltárása miatt ünneplik. Az egyik első nyíltan meleg költőként elismert portugál költő újból figyelmet kapott műveiért, amelyek korának küzdelmeit és érzéseit tükrözik. Bár merész kifejezései életében társadalmi botrányhoz és cenzúrához vezettek, művészetét ma már más nagy modern költőkkel együtt dicsérik és halhatatlanná teszik.
Előnyök:Botto költészete hatásos és gyönyörűen megírt, a szerelemmel és a vágyakozással kapcsolatos összetett érzelmeket ragadja meg. Munkássága jelentős történelmi és irodalomtörténeti jelentőséget tükröz a meleg irodalomban, és olyan alakok támogatják, mint Fernando Pessoa. A fordító, Joseph Blackmore bevezetője értékes betekintést nyújt Botto életébe és költői stílusába, fokozva az olvasó élményét. Botto a huszadik század megbecsült költői mellett úttörőként is elismert.
Hátrányok:A könyv olyan témákat érinthet, amelyek ma is ellentmondásosnak számítanak, ami egyes olvasók számára visszatetsző lehet. Emellett azok számára, akik nem ismerik a portugál költészet stílusát vagy Botto munkásságának történelmi kontextusát, kihívást jelenthet, hogy teljes mértékben értékeljék írásainak árnyalatait.
(2 olvasói vélemény alapján)
The Songs of Antnio Botto
Antonio Botto volt Portugália egyik első nyíltan meleg írója, egy poete maudit, akinek a homoszexuális életről és szenvedélyről szóló, kendőzetlenül őszinte verseit egyszerre dicsérték és gyalázták, amikor 1922-ben Cancoes címmel portugálul megjelentek.
Botto költői hangja - vallomásos, személyes és intim - erotikában élvezi és gyönyörködik, miközben kifejezi a vágyakozás, a hallgatás és a szenvedés fájdalmát. Minden elismerése és hírneve ellenére - korának egyik legnagyobb költőjeként üdvözölték és elítélték a férfi-férfi vágyak őszinte ábrázolásáért - Bottónak és művének halála után a feledés homályába merült.
A The Songs of Antonio Botto visszaszerzi a modern költészet e fontos és sürgető hangját, és - az 1948-as magánkiadás óta először - hozzáférhetővé teszi a Cancoes angol nyelvű fordítását, amelyet Botto barátja és művészeti munkatársa, Fernando Pessoa 1933-ban készített el. Pessoa, Portugália kiemelkedő modernista irodalmi alakja, Botto-t tartotta az egyetlen portugál költőnek, aki méltó az "esztéta" címke viselésére, és kritikusként és kiadóként támogatta munkásságát. Az Antonio Botto dalai című kötet, amely bevezetőt tartalmaz Botto munkásságához és Pessoa eddig kiadatlan előszavát az 1948-as kiadáshoz, valamint Botto 1941-es, Pessoához írt elégiájának új fordítását, a modern meleg irodalom úttörő alakjaként mutatja be Bottót, és C.
P. Cavafy és Federico Garcia Lorca mellett a huszadik század egyik legfontosabb költői hangjaként emeli ki őt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)