Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Favorite recipes of My Mother and Grandmothers
Ezt a szakácskönyvet a gyermekeim számára állítottam össze. A régi Davidis szakácskönyvemet német Fraktur betűtípussal nyomtatták, a lapok megsárgultak, és a kifejezések gyakran még modern németül is nehezen érthetők.
Az általam kiválasztott recepteket otthon használtam. A szakácskönyvben a legtöbb utasítás olyan háztartások számára volt felsorolva, ahol több konyhai segítő volt, és a nyúl, a csirke és az őz levágásából kellett elkészíteniük az ételeket. Társadalmi etikett javaslatokat tartalmaz a teázások, táncmulatságok és nagy vacsorák szórakoztatására vonatkozóan. Felsorolja az év minden napjára vonatkozó menüket, az egyszerű és a gazdag asztalt.
Ezek az utasítások számunkra, gyerekek számára nagyszerű olvasmányt és szórakozást jelentettek. A receptjeinket azonban könnyen megtalálom a maszatos és kutyafüles oldalak alapján. Nagyszüleimnek nem voltak konyhai segítőik. Ők az ipari munkások osztályába tartoztak. Mindenki fizikailag keményen dolgozott, és szüksége volt a jó táplálkozásra. Mindkét család nagyra értékelte a jó minőségű ételeket. Az ünnepek megünneplésére különleges ételek és sütemények voltak szokásban. Ezeket a hagyományos süteményeket pedig én mutattam be. A sauerbraten a karácsonyi sült, a stollen a karácsonyi kenyér, és ami a legjobb, a finomságok a fűszeres sütemények.
Az én háztartásomban nagy becsben tartom az édesanyám által kézzel készített egyszerű konyhai eszközöket, edényeket és terítőket. Sok tárgy még a nagymamáim háztartásából származik, tehát a rajnai fazekasság. Remélem, hogy az 1900-as évekbeli rajnai háztartás e hagyományát át tudom adni a mai családoknak.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)