Értékelés:
Az Aseroë című könyv a nyelvről és a történetről szóló meditációt mutatja be Francois Dominique karakterén keresztül, aki egy mikológus, aki a szavak, az eszmék és a létezés közötti kapcsolatot kutatja. Az elbeszélés vignettákat, verseket és filozófiai elmélkedéseket vegyít, bizonytalanságot keltve a gondolatok és tapasztalatok közötti kapcsolatról. Az írást gyönyörűnek, ugyanakkor kihívásnak írják le, a témák pedig mély elmélkedésre késztetnek.
Előnyök:Kiváló fordítás, szép és könnyen olvasható írás, koncepciógazdag és elgondolkodtató, a nyelv és a létezés izgalmas felfedezése.
Hátrányok:Koncepcionálisan kihívást jelentő, egyes témákat elavultnak vagy öncélúnak érezhetünk (különösen a szexuális találkozásokkal kapcsolatban), a teljes értékeléshez lassabb olvasásra lehet szükség.
(2 olvasói vélemény alapján)
"Egyedülálló regény." -- Lydia Davis, a Can't and Won't és az Essays One szerzője.
"Fergeteges kaland" -- Alberto Manguel, Az éjszakai könyvtár és a Mesés szörnyek szerzője.
"Rendkívüli.... A Fantomszál című film nagyszerű gombás jeleneteit juttatja eszünkbe. Hogyan ne izgatna fel a verbális virtuozitás eme hatalmas csemegéje? " -- Mary Ann Caws, a The Modern Art Cookbook szerzője.
Asero, a gomba, mint a lenyűgözés tárgya. Először Tasmániában és Dél-Afrikában figyelték meg, majd 1920 körül hirtelen jelent meg Franciaországban. Bűze és éretten groteszk szépsége jellemzi.
Asero, a szó, mint varázsige. Egy szó világot teremthet? Itt igen. Fran ois Dominique egy varázsló, aki a verbális varázslás révén szabadjára engedi a nyelv teljes erejét, miközben felidézi a szó és a tárgy közötti lényegi szakadást. Talán lehetetlen vállalkozás, de az irodalom középpontjában áll.
Asero narrátora középkori utcákon és sűrű erdőkben, portrégalériákban és ritka könyvesboltokban bolyong. Miközben a nyelv határait kutatja, a tudomány, a művészet és az alkímia határai elolvadnak, és a hétköznapi dolgokat a bizarr veszi át. A sötétségben született, egyszerre szörnyű és csábító lények lakta Asero végső soron meditáció az emlékezetről és a felejtésről, a teremtésről és a feledésről.
Fran ois Dominique elismert regényíró, esszéista, költő és fordító. A Burgundi Irodalmi Díjjal kitüntetett, nyolc regény szerzője, köztük a Wepler-díjjal és a Prix litt raire Charles Brisset-vel kitüntetett Asero és Sol ne. Louis Zukofsky és Rainer Maria Rilke verseit fordította, és társalapítója az Ulysses-Fin-de-Si cle kiadónak.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)