Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Astraea's Return; Or, the Halcyon Days of France in the Year 2440: A Dream. Translated from the French, by Harriot Augusta Freeman.
A 18. század a tudás, a felfedezések, a gyorsan fejlődő technológia és a nyomdaipar fejlődése által lehetővé tett bővülő nyilvántartás gazdagsága volt. A forradalom évszázadának megőrzése iránti eltökéltségében a Gale saját forradalmat kezdeményezett: epikus méretű digitalizálást, hogy e felbecsülhetetlen értékű műveket a maga nemében legnagyobb archívumban őrizze meg. Most első ízben állnak rendelkezésre nyomtatásban ezek a 18. századi eredeti kéziratok kiváló minőségű digitális másolatai, így könyvtárak, egyetemi hallgatók és független tudósok számára rendkívül hozzáférhetővé válnak.
Ez a gyűjtemény feltárja az angol szokásjog és a birodalmi jog történetét a brit terjeszkedés hatalmasan változó világában. A jogi területet uralja Sir William Blackstone Commentaries of the Law of England című műve, amely először 1765-ben jelent meg. Az olyan referenciaművek, mint az almanachok és a katalógusok továbbra is oktatnak bennünket azáltal, hogy feltárják a társadalom mindennapi működését.
++++.
Az alábbi adatokat a cím bibliográfiai rekordjának különböző azonosító mezőiből állítottuk össze. Ez az adat további segítségként szolgál a kiadás azonosításának biztosításához:
++++.
British Library.
T128575.
Louis Sebastien Mercier francia nyelvéből fordította. Az előfizetők listájával.
London: a fordító számára nyomtatva.
És általa eladva: valamint T. Chapman által.
És Hookham és Carpenter, 1797. xii,308p.
8.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)